Vous avez cherché: whence (Anglais - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Cebuano

Infos

English

whence

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Cébouano

Infos

Anglais

all are good lasses, but whence come the bad wives?

Cébouano

mga sanglitanan sa lubang

Dernière mise à jour : 2019-08-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and they answered, that they could not tell whence it was.

Cébouano

ug sila mitubag nga wala kono sila masayud kon diin kadto gikan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.

Cébouano

iyahat ko ang akong mga mata ngadto sa kabukiran: diin ba magagikan ang akong tabang?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?

Cébouano

diin man diay magagikan ang kaalam? ug hain man ang dapit sa salabutan?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and whence is this to me, that the mother of my lord should come to me?

Cébouano

ngano ba gayud nga gitugot man kini kanako, nga ako pagaduawon sa inahan sa akong ginoo?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

when a few years are come, then i shall go the way whence i shall not return.

Cébouano

kay sa modangat na ang pipili ka tuig, ako mopanaw ngadto sa dapit nga akong pagaadtoan sa wala nay pagbalik.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we know that god spake unto moses: as for this fellow, we know not from whence he is.

Cébouano

kami nasayud nga ang dios nakigsulti kang moises, apan bahin niining tawhana, ambut tagadiin kini siya."

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and his sisters, are they not all with us? whence then hath this man all these things?

Cébouano

ug dili ba ang tanan niyang mga igsoong babaye ania man uban kanato dinhi? busa, diin man niya makuha kining tanan?"

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and his disciples answered him, from whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?

Cébouano

ug kaniya mitubag ang iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, "asa man kitag tinapay dinhi sa awaaw nga arang ikabusog niining maong panon sa katawhan?"

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.

Cébouano

kon mao pay ilang gihunahuna ang yuta nga ilang gigikanan, sila may kahigayonan pa unta sa pagpamalik didto.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and his disciples say unto him, whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?

Cébouano

ug ang mga tinun-an miingon kaniya, "asa man kita manguhag tinapay dinhi sa mga awaaw nga igong ibusog niining dakung panon sa katawhan?"

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and david said unto him, from whence comest thou? and he said unto him, out of the camp of israel am i escaped.

Cébouano

ug si david miingon kaniya: diin ka gikan? ug siya miingon kaniya: nakakalagiw ako gikan sa campo sa israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the man answered and said unto them, why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.

Cébouano

ug ang tawo mitubag nga nag-ingon, "kahibulongan gayud kini kaayo! wala kamo masayud kon tagadiin siya, apan gipabuka niya ang akong mga mata.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

all the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.

Cébouano

ang tanan nga mga suba nagabaha paingon sa dagat, apan ang dagat wala mapuno; sa dapit diin ang mga suba nagapadulong, didto mobalik sila pag-usab.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and it came to pass, that when the jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, from all places whence ye shall return unto us they will be upon you.

Cébouano

ug nahitabo, nga sa ming-abut ang mga judio nga nanagpuyo tupad kanila, sila ming-ingon kanamo sa nakapulo gikan sa tanang mga dapit: kinahanglan nga kamo mamalik nganhi kanamo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

then he saith, i will return into my house from whence i came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.

Cébouano

unya magaingon siya, `mobalik hinoon ako, sa akong balay nga akong gigikanan.` ug sa pag-abut niya, iyang makita kini nga wala puy-i, sinilhigan na, ug maayo nang pagkahimutang.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the lord said unto satan, whence comest thou? then satan answered the lord, and said, from going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.

Cébouano

ug si jehova miingon kang satanas: diin ka gikan? unya si satanas mitubag kang jehova, ug miingon: gikan sa akong pagsuroysuroy didto sa yuta, ug gikan sa akong pagsaka ug pagkanaug niini.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the spirit.

Cébouano

ang hangin bitaw mohuros man ngadto sa buot niyang padulngan, ug mabati mo ang iyang tingog; ngani dili nimo mahibaloan diin siya gikan o asa siya padulong. maingon usab niana ang tanan nga gianak sa espiritu."

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

then cried jesus in the temple as he taught, saying, ye both know me, and ye know whence i am: and i am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.

Cébouano

tungod niini, sa iyang pagpanudlo sulod sa templo, si jesus mipahayag nga nag-ingon, "nakaila ba diay kamo kanako, ug nasayud ba diay kamog diin ako gikan? apan wala baya ako moanhi sa akong kinaugalingong pagbulot-an. siya tinuod, siya nga mao ang nagpadala kanako, ug kamo wala makaila kaniya.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

then said they unto him, tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; what is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?

Cébouano

unya sila ming-ingon kaniya: suginli kami, nangaliyupo kami kanimo, alang kang kinsang hinungdan nga kining kadaut midangat man kanato; unsa ang imong bulohaton? ug diin ba ikaw gikan? taga-diin ba nga yuta ikaw? ug sa unsa nga katawohan ikaw?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,309,105 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK