Vous avez cherché: ennemi (Anglais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Spanish

Infos

English

ennemi

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espagnol

Infos

Anglais

* le monde ennemi mundo inimigo.

Espagnol

* le monde ennemi mundo inimigo.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

quelle force, quel courage pouvaient prévaloir contre un ennemi si puissant qui se servait d’armes aussi mystérieuses ?

Espagnol

¿qué valían la fuerza o el coraje contra un enemigo dotado de tan misteriosas facultades?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

en débarquant a bombay, j’appris que mon régiment avait déja traversé les défilés de la frontiere et se trouvait au cour meme du pays ennemi.

Espagnol

al desembarcar en bombay me llegó la noticia de que las tropas a las que estaba agregado habían traspuesto la línea montañosa, muy dentro ya de territorio enemigo.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

" : "captain"* 1954 : "knock on wood" : "papinek"* 1954 : "elephant walk" : "dr. pereira"* 1954 : "the golden mistress" : "carl dexter"* 1956 : "the price of fear" : "police lab man"* 1974 : "kodiak" (tv series) : "abraham lincoln imhook (1974)"===as director===* 1954 : "the golden mistress"* 1955 : ""* 1955 : "running wild"* 1956 : "the price of fear"* 1956 : "behind the high wall"* 1957 : "frères ennemis" ("gun for a coward")* 1957 : "the night runner"* 1957 : "maverick" (tv series)* 1957 : "colt .45" (tv series)* 1958 : "flood tide"* 1958 : "77 sunset strip" (tv series)* 1960 : "le grand prix" ("national velvet") (tv series)* 1962 : "the dummy" ("the twilight zone") (tv series)* 1962 : "le virginien" ("the virginian") (tv series)* 1963 : "au-delà du réel" ("the outer limits") (tv series)* 1964 : "voyage au fond des mers" ("voyage to the bottom of the sea") (série tv)* 1965 : "seaway" (tv series)* 1965 : "the trials of o'brien" (tv series)* 1965 : "gunsmoke" (tv series)* 1966 : "too many thieves"* 1969 : "" (tv series)===as screenwriter===*1954 : "the golden mistress"==references====external links==

Espagnol

": "captain"* 1954: "knock on wood": "papinek"* 1954: "la piste des éléphants" ("elephant walk"): "dr. pereira"* 1954: "the golden mistress": "carl dexter"* 1956: "the price of fear": "police lab man"* 1974: "kodiak" (serie de tv): "abraham lincoln imhook"=== como director ===* 1954: "the golden mistress"* 1955: "the looters"* 1955: "running wild"* 1956: "the price of fear"* 1956: "behind the high wall"* 1957: "frères ennemis"* 1957: "the night runner"* 1957: "maverick" (serie de tv)* 1957: "colt .45" (serie de tv)* 1958: "flood tide"* 1958: "77 sunset strip" (serie de tv)* 1960: "le grand prix" (serie de tv)* 1962: "le virginien" ("el virginiano") (serie de tv)* 1963: "au-delà du réel" (serie de tv)* 1964: "voyage au fond des mers" ("viaje al fondo del mar") (serie de tv)* 1965: "seaway" (serie de tv)* 1965: "the trials of o'brien" (serie de tv)* 1965: "gunsmoke" (serie de tv)* 1966: "too many thieves"* 1969: "" (serie de tv)=== como guionista ===* 1954: "the golden mistress"== enlaces externos ==

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,195,694 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK