Vous avez cherché: get a job instead of tweaking all night (Anglais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Spanish

Infos

English

get a job instead of tweaking all night

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espagnol

Infos

Anglais

get a job

Espagnol

oh viene puto

Dernière mise à jour : 2023-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

get a job.

Espagnol

consigues un trabajo.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

to get a job

Espagnol

conseguí un trabajo

Dernière mise à jour : 2022-07-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

get a job at nero

Espagnol

conseguir un trabajo en nero

Dernière mise à jour : 2017-03-10
Fréquence d'utilisation : 83
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

instead of relying on standard medical techniques, the nuns held an all-night prayer vigil.

Espagnol

las monjas, en vez de confiar en las técnicas médicas normales, hicieron una vigilia de oración durante toda la noche.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

whistle-blowers lose their jobs instead of receiving praise.

Espagnol

las personas que denuncian irregularidades pierden sus empleos en lugar de recibir elogios.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it is important to create and safeguard jobs instead of just supporting unemployment.

Espagnol

es importante crear y garantizar puestos de trabajo en lugar de limitarse a apoyar a los desempleados.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

in case of permanent jobs, instead of duration in months, type ‘permanent’.

Espagnol

en el caso de puestos de trabajo permanentes, en lugar de la duración en meses, escriba «permanente».

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,721,285,420 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK