Vous avez cherché: check for wire and connector defects (Anglais - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Esperanto

Infos

English

check for wire and connector defects

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espéranto

Infos

Anglais

check for updates

Espéranto

kontroli por novaj epizodoj

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

check for new episodes

Espéranto

kontroli por novaj epizodoj

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

can't check for updates

Espéranto

kontroli por novaj epizodoj

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

check for new articles automatically

Espéranto

& aŭtomate rigardu je novaj mesaĝoj

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

check for hairpieces, lenses, dentures.

Espéranto

reviziu harojn, vitrojn, dentarojn.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

could you give this data a final check for me?

Espéranto

Ĉu vi povas finkontroli tiujn donitaĵojn por mi?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.

Espéranto

li skribis ĉekon de dudek mil enoj paginda al sia edzino.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

common shell variable names and usage. bash_version\tversion information for this bash. cdpath\ta colon-separated list of directories to search \t\tfor directories given as arguments to `cd'. globignore\ta colon-separated list of patterns describing filenames to \t\tbe ignored by pathname expansion. histfile\tthe name of the file where your command history is stored. histfilesize\tthe maximum number of lines this file can contain. histsize\tthe maximum number of history lines that a running \t\tshell can access. home\tthe complete pathname to your login directory. hostname\tthe name of the current host. hosttype\tthe type of cpu this version of bash is running under. ignoreeof\tcontrols the action of the shell on receipt of an eof \t\tcharacter as the sole input. if set, then the value \t\tof it is the number of eof characters that can be seen \t\tin a row on an empty line before the shell will exit \t\t(default 10). when unset, eof signifies the end of input. machtype\ta string describing the current system bash is running on. mailcheck\thow often, in seconds, bash checks for new mail. mailpath\ta colon-separated list of filenames which bash checks \t\tfor new mail. ostype\tthe version of unix this version of bash is running on. path\ta colon-separated list of directories to search when \t\tlooking for commands. prompt_command\ta command to be executed before the printing of each \t\tprimary prompt. ps1\t\tthe primary prompt string. ps2\t\tthe secondary prompt string. pwd\t\tthe full pathname of the current directory. shellopts\ta colon-separated list of enabled shell options. term\tthe name of the current terminal type. timeformat\tthe output format for timing statistics displayed by the \t\t`time' reserved word. auto_resume\tnon-null means a command word appearing on a line by \t\titself is first looked for in the list of currently \t\tstopped jobs. if found there, that job is foregrounded. \t\ta value of `exact' means that the command word must \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. a \t\tvalue of `substring' means that the command word must \t\tmatch a substring of the job. any other value means that \t\tthe command must be a prefix of a stopped job. histchars\tcharacters controlling history expansion and quick \t\tsubstitution. the first character is the history \t\tsubstitution character, usually `!'. the second is \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. the \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'. histignore\ta colon-separated list of patterns used to decide which \t\tcommands should be saved on the history list.

Espéranto

nomoj kaj uzoj de komunaj ŝelvariabloj bash_version informo pri la versio de ĉi tiu baŝo cdpath\tlisto da dosierujoj (disigitaj per dupunkto) en \t\tkiuj argumenta dosierujo de „cd‟ estu serĉata globignore\tlisto da ŝablonoj (disigitaj per dupunkto) difinanta \t\tdosiernomojn ignorendajn ĉe malvolvo de dosierindikoj histfile\tnomo de la dosiero por via komandohistorio histfilesize maksimuma nombro de linioj konserveblaj en histfile histsize\tmaksimuma nombro de linioj el komandohistorio \t\tatingeblaj el plenumata ŝelo home\tplena dosierindiko pri via hejma dosierujo hostname\tnomo de la rulanta komputilo hosttype\ttipo de la ĉefprocesoro rulanta ĉi tiun baŝon ignoreeof\tdeterminas la konduton de la ŝelo kiam ĝi ricevas \t\tdosierfinilon (^d, \\004) kiel nuran enigaĵon. se ĝi \t\tekzistas kaj havas nombran valoron, tiam ĉi tiu indikas, kiom da sinsekvaj dosierfinilojn toleri \t\tantaŭ ol la ŝelo finiĝu (defaŭlte, 10). sen tia \t\tvaloro, ^d signifas finon de enigo machtype\tsignoĉeno priskribanta la komputsistemon rulantan \t\tĉi tiun baŝon mailcheck\tkiom ofte (post kiom da sekundoj) baŝo kontrolu \t\tricevon de nova retpoŝta mesaĝo mailpath\tlisto da dosiernomoj (disigitaj per dupunkto) kiujn \t\tbaŝo testu pri nova retpoŝtaĵo ostype\tversio de unikso sur kiu ĉi tiu baŝo ruliĝas path\tlisto da dosierujoj (disigitaj per dupunkto) kie serĉi \t\tkomandojn prompt_command komando plenumenda antaŭ ĉiu unuaranga invito ps1\t\tsignoĉeno de la unuaranga invito ps2\t\tsignoĉeno de la duaranga invito pwd\t\tplena dosierindiko de la kuranta dosierujo shellopts\tlisto da aktivaj ŝelaj opcioj (disigitaj per dupunktoj) term\ttipo de la uzata terminalo timeformat\tformato por eligi tempostatistikon per la komando „time‟ auto_resume\tse ne vakua, indikas ke komandan vorton sole aperanta \t\ten linio la ŝelo unue serĉu en la listo de haltetintaj \t\tlaboroj. se trovita tie, la laboro iĝu dialoga. \t\tla valoro „exact‟ postulas ekzaktan kongruon de la \t\tkomanda vorto kun la komando el la laborlisto. la valoro \t\t„substring‟ indikas ke la komanda vorto kongruu kun \t\tsubĉeno de la laboro. Ĉia alia valoro indikas ke la \t\tkomando estu komenca parto de la labornomo histchars\tsignoj regantaj reuzon de komandohistorio kaj rapidan \t\tanstataŭigon. unue estas la reuziga signo, kutime „!‟. \t\tdue estas la signo de „rapida anstataŭigo‟, kutime „^‟. \t\ttrie estas la signo de „historia komentilo‟, \t\tkutime „#‟ histignore\tlisto da ŝablonoj (disigitaj per dupunkto) difinanta \t\tkiujn komandojn konservi en la historilisto

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,508,618 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK