Vous avez cherché: design and realization of lift based on t... (Anglais - Espéranto)

Anglais

Traduction

design and realization of lift based on the fsm

Traduction

Espéranto

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espéranto

Infos

Anglais

based on the novel by

Espéranto

grupo filma "perspektivo" prezentas la filmon laŭ la romano de

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

based on the spectre library.

Espéranto

bazata sur spectre biblioteko.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

his statement was based on the fact.

Espéranto

lia diraĵo baziĝis sur la fakto.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in an application based on the contents of the url

Espéranto

en aplikaĵo, kiu bazas sur la urla enhavo

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

an example theme based on the air desktop theme.

Espéranto

ekzempla etoso bazita sur la air- labortabla etoso. name

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

japan is based on the idea of jus sanguinis and conservative to foreigners.

Espéranto

japanio estas bazita sur la ideo de jus sanguinis kaj konservema kontraŭ eksterlandanoj.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

plugin to rename audio files in a data project based on the meta info.

Espéranto

name

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

a roguelike dungeon exploration game based on the books of j.r.r.tolkien

Espéranto

friponeca karceresplora ludo bazita sur la libroj de j.r.r.tolkien

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the 1959 movie "on the beach" was based on nevil shute's 1957 novel of the same name.

Espéranto

la filmo el 1959 "sur la strando" baziĝis sur la samnoma romano el 1957 de nevil shute.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

phraseological: a group of two or more words that form a unit, the meaning of which frequently cannot be deduced based on the combined sense of the words making up the phrase

Espéranto

xliff mark type

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

p, li {white-space: pre-wrap;} process's priority is based on the cpu priority.

Espéranto

p, li {white- space: pre- wrap;} prioritato de la procezo estas bazita sur la cpu- envicigado

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the king and the mocking bird _____________________________ translated by e. hakki based on "the shepherdess and the chimney sweep" by h.c andersen screenplay by jacques prévert and paul grimault script by jacques prévert music by wojciech kilar

Espéranto

la reĝo kaj la birdo laŭ la rakonto "paŝtistino kaj kamentubisto" de h. c. andersen skripto de jakvo prévert kaj paŭlo grimault dialogoj de jakvo prévert muziko de wojciech kilar

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

...it would be erroneous to assume that cambodia has relapsed into a one-party state simply based on the premise that the current assembly is being boycotted by the opposition just as it would be inaccurate to characterize the united states as a two-party system.

Espéranto

... estus erare supozi, ke kamboĝo jam revenis al unu-partia lando simple depende de la premiso, ke la kuranta asembleo estas bojkotita de la opozicio, same kiel estus malprecize karakterizi usonon kiel du-partian sistemon.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in 2013 the collapse continued with italian families cutting food purchases, from extra virgin olive oil (-9 percent) to fish (-13 percent), pasta (-9 percent), milk (-8 percent), fruit and vegetables (-3 percent) and meat, based on the ismea-gfk eurisko data from the first eight months of the year which show an overall cut of 4 percent in the food expenditure of italian households.

Espéranto

en 2013 la kolapso progresis kun la italaj familioj kiuj tranĉis la aĉetojn por nutraĵoj, de la ekstra-virga oleo (-9%) al fiŝaĵo (-13%), de pastaĵo (-9%) de lakto (-8%), de la kamparaj legomoj kaj fruktoj (-3%) ĝis viando, surbaze de la datenoj ismea-gfk eurisko rilatantaj al la unuaj ok monatoj de la jaro kiuj rezultigas entute tranĉon de 4% en la elspezo por nutraĵoj de la italaj familioj.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,845,558,366 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK