Vous avez cherché: determine the format of a field before pa... (Anglais - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Esperanto

Infos

English

determine the format of a field before parsing it

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espéranto

Infos

Anglais

the format of the specified ip address is not valid.

Espéranto

la formato de la tajpita ip- adreso estas nevalida.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

as keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the lord.

Espéranto

kiel kampogardistoj ili cxirkauxas gxin, cxar gxi ribelis kontraux mi, diras la eternulo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and if a man shall sanctify unto the lord some part of a field of his possession, then thy estimation shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver.

Espéranto

se el sia posedata kampo iu dedicxos ion al la eternulo, tiam via taksado devas esti proporcia al gxia semitajxo:pro semitajxo en la kvanto de hxomero da hordeo estu la takso kvindek sikloj da argxento.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of hamor, shechem's father, for an hundred pieces of money.

Espéranto

kaj la kampoparton, sur kiu li starigis sian tendon, li acxetis el la manoj de la filoj de hxamor, la patro de sxehxem, por cent kesitoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if this option is enabled, the information about the active terminal's contents that is normally shown in the title bar will also be shown on the tab bar. you can modify the format of the information in the terminal profile.

Espéranto

@ option: check

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

if you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to scroll for each wheel movement. note that if this number exceeds the number of visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be handled as a page up/ down movement.

Espéranto

se vi uzas la radon de muso, tiu valoro difinas la nombron de linioj, je kiuj la dokumento ŝoviĝas ĉe ĉiu radmovo. atentu, se tiu nombro superas la nombron de videblaj linioj, ĝi estos ignorata kaj la ŝoviĝo okazas je unu paĝo.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

micah the morasthite prophesied in the days of hezekiah king of judah, and spake to all the people of judah, saying, thus saith the lord of hosts; zion shall be plowed like a field, and jerusalem shall become heaps, and the mountains of the house as the high places of a forest.

Espéranto

mihxa, la moresxetano, profetis en la tempo de hxizkija, regxo de judujo, kaj diris al la tuta juda popolo jene:tiele diras la eternulo cebaot:cion estos plugita kiel kampo, jerusalem farigxos ruinajxo, kaj la monto de la templo farigxos arbara altajxo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

enter the physical size of the ccd chip or film negative. this is one of the data fields required for defining a field-of-view (fov) symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope.

Espéranto

city name (optional, probably does not need a translation)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

it is important to notice that use case diagrams are not suited to represent the design, and cannot describe the internals of a system. use case diagrams are meant to facilitate the communication with the future users of the system, and with the customer, and are specially helpful to determine the required features the system is to have. use case diagrams tell, what the system should do but do not & mdash; and cannot & mdash; specify how this is to be achieved.

Espéranto

gravas rimarki ke uzkazdiagramoj ne adekvatas por reprezenti la desegnon, kaj ne povas priskribi la internon de sistemo. uzkazoskemoj celas faciligi la komunikadon kun la estontaj uzantoj de la sistemo, kaj kun la kliento, kaj estas specife taŭgaj por determini la postulatajn trajtojn kiujn la sistemo havu. uzkazdiagramoj indikas kion la sistemo faru sed ne kiel tio estu atingata.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,772,898 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK