Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das ecm verlängert die einspritzdauer, um die einspritzmenge auszugleichen, die aufgrund des niedrigen kraftstoffdrucks möglicherweise gesenkt wurde.
l'ecm rallonge la durée d'injection pour compenser la quantité injectée qui a probablement baissé en raison de la faible pression de carburant.
20%-ige anhebung der sätze sowie eine zukünftige indexierung der vergütung erforderlich, um die gestiegenen rohstoffpreise auszugleichen.
die gleitende prämie errechnet sich aus dem gültigen eeg vergütungssatz der jeweiligen anlage abzüglich der erwarteten markterlöse.
das wachstum der breitbandverbreitung geht vor allem auf den ausbau der infrastrukturen, den verstärkten wettbewerbsdruck und durch den wunsch der festnetzbetreiber zurück, ihre umsatzausfälle aus den sprachtelefondiensten auszugleichen.
die Übertragbarkeit der mobilfunknummern kann zur förderung des wettbewerbs beitragen, und im laufe des jahres hat sich die zahl der übertragenen nummern verdoppelt, so dass nun 25,1 mio.
wenn es sich um solche Übergangsfristen handelt, die damit zusammenhängen, daß gewisse länder einen entwicklungsrückstand haben, dann ist ganz klar, daß alle instrumente, die wir haben, um solche entwicklungsrückstände auszugleichen, genau auf diese bereiche konzentriert werden, damit die Übergangsfristen so kurz wie möglich werden.
je suis entièrement d’accord avec la question posée par m. hänsch à laquelle il n’a peut-être pas été répondu complètement. je pense que vous avez formellement, totalement raison en disant que, de toute façon, vous ne commencerez pas la négociation tant que les conditions, en particulier politiques, n’auront pas été remplies.