Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
produire de l'électricité à partir de chaleur : la cogénération.
produire de l'électricité à partir de chaleur : la cogénération.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
123074.74 centrale de cogénération de kingsey falls boralex Énergie inc.
123074,74 centrale de cogénération de kingsey falls boralex Énergie inc.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
société de cogénération kingsey turbine remission order sor/97-225 55.
décret de remise à l'égard de turbines de la société de cogénération kingsey dors/97-225 55.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
coe; centre of expertise centre d'expertise (n.m.); ce (n.m.) coffee machine appareil à café (n.m.) co-generation projects projets de cogénération (n.m.) co-insurance coassurance (n.f.) collaborative business relationship rapports professionnels de collaboration (n.m.plur.) collateral damage dommages indirects (n.m.plur.); dommages collatéraux (n.m.plur.); dégâts accessoires (n.m.plur.) collect (a debt, moneys, a tax) (v.) percevoir; recouvrer (une créance, une dette, un impôt) collection and disposal services services de ramassage et d'élimination (n.m.) collection of information collecte d'informations (n.f.); collecte de renseignements (n.f.) collection service service de ramassage (n.m.) collective agreement; union agreement convention collective (n.f.) co-location; colocation co-occupation (n.f.); regroupement de locaux (n.m.); regroupement de locataires (n.m.); occupation en commun (n.f.); partage des locaux (n.m.) colocation; co-location co-occupation (n.f.); regroupement de locaux (n.m.); regroupement de locataires (n.m.); occupation en commun (n.f.); partage des locaux (n.m.) commercial accounts comptes commerciaux (n.m.) commercial advertising in/on federal real property publicité commerciale à l'intérieur ou à l'extérieur des immeubles et installations du gouvernement fédéral (n.f.)
d danger pour les piétons (n.m.) pedestrian hazard date d'acceptation des travaux (n.f.) date of acceptance of work date d'achèvement prévue (n.f.) planned completion date date d'attribution du contrat (n.f.); date d'attribution du marché (n.f.) contract award date; date of award of contract date d'attribution du marché (n.f.); date d'attribution du contrat (n.f.) contract award date; date of award of contract date de cessation d'emploi (n.f.) termination date (of employment) date de clôture de la demande de soumissions (n.f.); date de clôture de l'invitation à soumissionner (n.f.) solicitation closing date date de clôture de l'invitation à soumissionner (n.f.); date de clôture de la demande de soumissions (n.f.) solicitation closing date date de conclusion du bail (n.f.); date de signature du bail (n.f.) lease award date date de dépôt (n.f.); date de présentation (n.f.) date of submission date de livraison (n.f.) delivery date date d'entrée en vigueur (n.f.) effective date date de paiement (n.f.) date of payment; payment date date de présentation (n.f.); date de dépôt (n.f.) date of submission date de signature du bail (n.f.); date de conclusion du bail (n.f.) lease award date date de transfert (n.f.) transfer date date d'expiration du contrat (n.f.) expiration date of contract date d'occupation des locaux loués (n.f.) lease occupancy date ddp (n.f.); demande de propositions (n.f.)
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :