Vous avez cherché: don't let the cold slow you down (Anglais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

French

Infos

English

don't let the cold slow you down

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

don't let me push you down

Français

ne me laisse pas te rabaisser

Dernière mise à jour : 2019-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't let them get you down.

Français

ne les laisse pas t'abattre !

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don’t let the guilt get you down!

Français

ne laissez pas la culpabilité vous abattre!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but don't let this put you down.

Français

mais que cela ne vous décourage pas.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't let the sun go down on me

Français

me laisse pas m'en aller

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't let the beautiful big eyes fool you

Français

ne vous laissez pas berner par ses grands yeux

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't let the name "junior" fool you.

Français

ne vous laissez pas abuser par l'appellation « junior ».

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

don't let the deadline creep up on you

Français

ne te laisse pas surprendre par la date limite

Dernière mise à jour : 2018-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't let the dog inside.

Français

ne laisse pas entrer le chien.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't let the chance slip!

Français

ne laisse pas passer la chance.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

stay alive and don't let the dolls kill you

Français

rester en vie et ne laissez pas les poupées vous tuer

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't let the work which has accumulated daunt you.

Français

la montagne de travail qui s'est accumulée ne vous fait pas peur.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't let the cat out of the bag.

Français

ne laisse pas le chat sortir du sac.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

stay positive and don't let what's happening in the world let you down.

Français

ne laissez pas ce qui se passe dans le monde vous effondrer.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't let the eurozone crisis go east

Français

ne laissons pas la crise de la zone euro s'étendre à l'asie

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't let the dog sleep in our bed.

Français

ne laisse pas le chien dormir dans notre lit !

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't let the children monopolize the television.

Français

ne laisse pas les enfants monopoliser la télévision.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't let the european parliament freeze acta!

Français

ne laissons pas le parlement européen bloquer le débat sur acta !

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't let the cat escape. close the door!

Français

ne laisse pas le chat s'échapper ! ferme la porte !

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

get the most out of your adobe solution, and don't let complex technical challenges slow you down

Français

tirer le meilleur parti de votre solution d'adobe et ne laissez pas des défis techniques complexes vous ralentir

Dernière mise à jour : 2012-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,151,002 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK