Vous avez cherché: don’t be sad, dream of me (Anglais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

French

Infos

English

don’t be sad, dream of me

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

dream of me

Français

rêve de moi

Dernière mise à jour : 2020-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the dream of me

Français

rêve de moi

Dernière mise à jour : 2021-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

do you dream of me?

Français

est-ce que tu rêves de moi?/as-tu rêvé de moi?

Dernière mise à jour : 2019-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if you dream of angels, dream of me

Français

tu est assist

Dernière mise à jour : 2023-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i say, i know that you’re there, so don’t be sad.

Français

je dis, je sais que tu es là, alors ne sois pas triste.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

at that point, the fourth candle spoke: “don’t be sad, my little boy.

Français

alors, la quatrième bougie prit la parole: «ne sois pas triste, petit.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

1:8 therefore don’t be ashamed of the testimony of our lord, nor of me his prisoner; but endure hardship for the good news according to the power of god,

Français

1.8 n'aie donc point honte du témoignage à rendre à notre seigneur, ni de moi son prisonnier. mais souffre avec moi pour l'Évangile,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if one day you see a photo of me wearing my jacket all super effortlessly over my shoulders, don’t be fooled.

Français

si un jour vous me voyez en photo avec ma veste portée nonchalamment sur les épaules, ne vous laissez pas avoir.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

no, don’t be too aggressive, ulla, you’re aware a policeman here only earns 300 dollars, so he’s rounding off his month’s pay this way, and that’s why the profession of which the peruvian youths dreams of is that one.

Français

non, ne sois pas trop agressive ulla, tu sais bien qu´un policier ici ne gagne que 300 dollars, donc il arrondit ses mois, ainsi, et c´est pour cela que la profession dont rêves la jeunesse péruvienne c´est celle là.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

this mating was an immense dream of me and now it's reality :)! the young family is very well and i would say that dwori is the proudest mommy who exists :)!!

Français

ce mariage était un grand rêve de moi et je suis très heureuse!! la jeune famille va très bien et j'aime bien dire que dwori est la maman la plus fière de tout le monde ;)!!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

in 1963, the artist created café congo, 152 bleecker street or five years, old dream of me. the combination of electronic television and video tapes recorder is realized, in which he recorded everything he saw and heard from the window of a taxi driving across new york. since video doesn’t have to be developed in a lab, contrary to cinema, nam june paik was able to show his film in a bar on the very same night.

Français

en 1963, l’artiste produit «café congo 152 bleecker street ou cinq ans de vieux rêves et la combinaison de la télévision électronique et de l’enregistrement sur bande vidéo deviennent réalité», dans lequel il enregistre tout ce qu’il voit et entend depuis la fenêtre d’un taxi traversant new york. contrairement au cinéma, la vidéo ne nécessite pas de développement en laboratoire: aussi dès le soir même de son enregistrement, nam june paik a pu présenter sont film dans un bar.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

then the walking here almost becomes again an endless journey for me from place to place, a journey, on which i believe the silence, that it’s taking me directly into your house, your house by the sea. i only hear that, when i push my hair behind my ear, from there echoes even the murmuring of those in authority and of earlier guests, of those solemnly assembled round the table, who made a dream of me, a dark voice, which bends low as it hops. is it still speaking?

Français

puis cette marche devient pour moi un voyage pratiquement infini de lieu en lieu, un voyage pendant lequel je crois le silence capable de m’emmener directement dans votre maison, votre maison au bord de la mer. je n’entends ça que lorsque je glisse mes cheveux derrière l’oreille, là-bas résonne même le murmure des personnes autorisées et des invités d’autrefois, de ceux qui sont réunis solennellement autour de la table, qui ont fait de moi un rêve, une voix grave qui se penche en sautillant.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the dreams of war stopped, and his desire to read war books ceased as well. “i have dreamt it all out of me, it is over and done with now.”

Français

13 douleur dans la vessie, avec une sensation de plénitude et de désir d’uriner, mais incapable de le faire.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

" (1960)*"god must be sad" (1961)*"fool, be still" (1964)===autobiography===*"anatomy of me: a wonderer in search of herself" (1958)===miscellaneous===*"lummox" (1930), movie based on 1923 novel; also dialogue*"symphony of six million" (1932), movie based on story "night bell"*"no food with my meals" (1935)*"white christmas" (1942)==notes====references==* tropiano, stephen (2002).

Français

" (1960)*"god must be sad" (1961)*"fool, be still" (1964)===autobiographie===*"anatomy of me: a wonderer in search of herself" (1958)===autres===*"no food with my meals" (1935)*"white christmas" (1942)== notes et références ==* tropiano, stephen (2002).

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,785,265 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK