Vous avez cherché: don’t skip leg day (Anglais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

French

Infos

English

don’t skip leg day

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

skip leg day

Français

skip leg day

Dernière mise à jour : 2021-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don’t skip it!

Français

ne sautez pas de lui!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don’t skip meals.

Français

ne sautez pas de repas.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

eat well. don’t skip meals.

Français

mangez bien. ne sautez pas de repas.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

skips leg day

Français

ne sautez pas le jour des jambes

Dernière mise à jour : 2023-09-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he skipped leg day

Français

ne saute pas le jour de la jambe

Dernière mise à jour : 2021-09-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

eat lots of vegetables and fruits don’t skip meals.

Français

mangez beaucoup de fruits et légumes ne sautez pas de repas.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

4. don’t skip meals and try to eat light in the evening.

Français

essayez de ne pas passer plus de 4 ou 5heures sans manger.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don’t skip meals – almost everyone i see for obesity counseling skips at least one meal per day.

Français

autre conseil : ne sautez pas de repas – presque toutes les personnes obèses qui viennent me consulter sautent au moins un repas par jour.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

eat regularly—don’t skip meals—and make sure you drink plenty of water.

Français

mangez régulièrement—ne sautez pas de repas—et buvez beaucoup d’eau.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

make sure you follow your doctor’s directions to the letter. don’t skip doses or take more than prescribed.

Français

assurez-vous de suivre ses instructions à la lettre. n’oubliez pas de doses et prenez exactement la quantité prescrite.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if so, don’t skip anything; make another appointment or ask your doctor if it’s possible to make a longer appointment next time.

Français

le cas échéant, n’omettez rien sur votre liste; prenez un autre rendez-vous ou demandez à votre médecin de vous consacrer plus de temps la prochaine fois. haut de la page

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

ornithine: 4 to 8, to be sure you can sleep. don’t skip this or you may have the worst night of your life!

Français

ornithine: 4 à 8 capsules pour vous assurer de pouvoir dormir. ne pas oublier ces gélules ou vous risquez d'avoir la pire nuit de votre vie!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if you want to learn how to target the right company, write an effective cv and cover letter for the job you have chosen, don’t skip this section!

Français

pour apprendre à cibler la bonne entreprise, rédiger un cv et une lettre de motivation efficaces pour l’emploi que vous avez choisi, ne sautez pas cette section !

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

less severe deprivation is illustrated in comments such as "for sure we are not starving to death, but we cannot eat so we can fill up" and "my children don’t skip meals but they don’t always eat to their fill" quoted in a recent quebec study (33).

Français

des commentaires comme « nous mourons pas de faim, mais nous restons sur notre appétit » et « les enfants ne sautent pas de repas, mais ils ne mangent pas toujours à leur faim », cités dans une étude menée récemment au québec (33), évoquent un degré de privation moins élevé que le commentaire suivant : « lorsque je n’ai pas mangé suffisamment, ou que je n’ai rien du tout...lorsqu’on n’arrive pas à s’endormir tellement on a mal à l’estomac » (21).

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,372,332 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK