Vous avez cherché: hanyu pinyin fang'an (Anglais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

French

Infos

English

hanyu pinyin fang'an

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

* should hanyu pinyin use the latin alphabet?

Français

* le hanyu pinyin devrait-il utiliser l'alphabet latin ?

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

only hanyu pinyin works, wade-giles and yale will not work.

Français

seul fonctionne le pinyin hanyu, le wade-giles et le yale ne fonctionneront pas.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the yale system has since been superseded by the chinese hanyu pinyin system.

Français

la méthode yale a depuis été supplantée par le système chinois hanyu pinyin.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

* should hanyu pinyin indicate tones in all cases (as with gwoyeu romatzyh)?

Français

* le hanyu pinyin devrait il indiquer les tons en toutes circonstances (comme pour le gwoyeu romatzyh) ?

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

since january 1, 2009, tongyong pinyin is no longer official, due to the ministry of education's approval of hanyu pinyin on september 16, 2008.

Français

depuis le 1 janvier 2009, le tongyong pinyin n'est plus un système officiel, le ministère de l'éducation ayant approuvé le hanyu pinyin le 16 septembre 2008.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

most european language texts use the chinese hanyu pinyin system (usually without tone marks) since 1979 as it was adopted by the people's republic of china.

Français

de nos jours, le hanyu pinyin (le plus souvent sans marque de tons), adopté par la république populaire de chine en 1979, est généralement utilisé.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

gan ying (; hanyu pinyin: gān yīng), was a chinese military ambassador who was sent on a mission to rome in 97 ce by the chinese general ban chao.

Français

gan ying (chinois : 甘英 ; wade-giles : "kan ying") est un ambassadeur militaire chinois qui a été envoyé en mission à rome en l'an 97 par le général chinois ban chao.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

he also emphatically stated:the development of the hanyu pinyin system was a complex process involving decisions on many difficult issues, such as:* should hanyu pinyin's pronunciation be based on that of beijing?

Français

le développement de la romanisation hanyu pinyin fut un processus complexe qui demanda de nombreuses décisions sur des problèmes délicats, tels :* la prononciation du hanyu pinyin devrait-elle être basée sur celle du dialecte de pékin ?

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

hongtashan (simplified chinese: 红塔山;traditional chinese: 紅塔山; hanyu pinyin: hóngtǎshān) is a very popular brand of cigarette in china.

Français

hongtashan (en chinois 红塔山, en pinyin hóngtǎshān) est une marque de cigarettes très populaire en chine, fabriquée dans la ville de yuxi.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

pinyin, or hanyu pinyin, is the official phonetic system for transcribing the mandarin pronunciations of chinese characters into the latin alphabet in the people's republic of china, taiwan (republic of china), and singapore.

Français

le pinyin () est un système de romanisation du chinois mandarin, promu officiellement par la chine.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

liao xilong (traditional chinese: 廖錫龍; simplified chinese: 廖锡龙; hanyu pinyin: liào xílóng) (born june 1940) is a general in the people's liberation army.

Français

liao xilong (né en 1940 à sinan, dans la province de guizhou, chine), militaire chinois, général dans l'armée populaire de libération (apl).

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

by contrast, the republic of china government translated it as "zhonghua taipei" (traditional chinese: 中華台北 or 中華臺北, hanyu pinyin: zhōnghuá táiběi) in chinese, which references the term "china" as the cultural or ethnic entity, rather than the state.

Français

au contraire, le gouvernement de la rdc apporte sa propre traduction :"zhonghua taipei" (), qui fait référence au mot chine comme entité culturelle ou ethnique.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,569,794 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK