Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hounded by poverty
talonné par la pauvreté
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they are hounded by the courts.
on les poursuit en justice.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
independent journalists are constantly hounded.
les journalistes indépendants sont harcelés en permanence.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
women were hounded and sometimes disappeared.
des femmes ont été pourchassées et ont parfois disparu.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for four days, the immigrants were collectively hounded.
pendant quatre jours, la chasse collective à l' immigré s' est répandue.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
he bought one small filing cabinet and was hounded.
il a acheté un petit classeur à tiroirs, ce qui a lui a valu d'être harcelé par ses créanciers.
Dernière mise à jour : 2014-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
more journalists hounded, prosecuted for covering human rights violations
une dizaine de journalistes harcelés et poursuivis en justice pour des articles sur les violations des droits de l'homme
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it may be that he was being hounded by it and mentally tortured.
il se peut qu’ elle l’ ait persécuté et torturé mentalement.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
brussels today is being hounded by the consequences of its past actions.
bruxelles est aujourd'hui poursuivie par les conséquences de ses actes passés.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
in all, he has been hounded by the judicial authorities for more than a year.
il avait été acquitté le 10 février par un tribunal de province au nom de la liberté d'expression, mais la cour de cassation d'ankara a cassé ce jugement.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
* of course, we were continually hounded by the police, and could not
de toute façon, la différence d'âge est trop importante et nous ne sommes pas riches.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the reverend quang and his associates have been relentlessly hounded by the communist authorities.
le révérend quang et ses associés sont harcelés sans cesse par les autorités communistes.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
even so, our new leaders are being hounded and criticised by liberals in the media.
malgré tout, des libéraux critiquent et harcèlent nos nouveaux dirigeants dans les médias.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
that is why opposing candidates constantly run the risk of being hounded, intimidated or locked up.
c’ est pourquoi les candidats d’ opposition courent le risque d’ être harcelés, intimidés ou enfermés.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
but we will not see members of this commission hounded by the press in any member state of this union.
mais nous n' accepterons pas que le moindre membre de cette commission soit poursuivi par la presse d' un État membre de l' union.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
the few independent journalists in that country were constantly hounded and accused of producing enemy propaganda or even spying.
les quelques journalistes indépendants de ce pays sont victimes d'une répression sans relâche, accusés de produire de la propagande ennemie ou même d'espionnage.
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ethnic greek organisations have reported that some greek families have been murdered and others have been hounded out of their villages.
le conseil, dans ses conclusions du 25 avril, a relevé l'importance de ces objectifs et renouvelé son engagement de développer, dans le cadre de ses relations, et notamment de la politique européenne de voisinage, ces différents éléments.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the four years i have been here we have hounded the government to make important changes, but, no, not yet.
je suis député depuis quatre ans et nous insistons toujours auprès des libéraux pour qu'ils proposent des modifications importantes, mais ils disent que ce n'est pas encore le temps.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
she never revealed her living arrangements to the toronto star reporters who hounded her due to her local celebrity whenever she returned to visit her parents.
en visite chez ses parents, elle ne révèlera d'ailleurs jamais son mode de vie aux journalistes du toronto star qui la harcèlent en raison de sa renommée locale.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, he was continually hounded as a hypocrite and a francophobe, and personal misfortunes drew him further away from active politics after 1879.
il se vit toutefois continuellement attaqué en tant qu’hypocrite et francophobe, et ses malheurs personnels l’éloignèrent encore davantage de la carrière politique après 1879.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :