Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
more violent.
plus violent.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
another and more violent blow.
second coup plus violent.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the mentally ill are more violent
les gens qui souffrent d’une maladie mentale sont violents
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the storm became even more violent.
la tempête devint encore plus violente.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
is he getting more violent each time?
est-il de plus en plus violent chaque fois?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the process will be a lot more violent.
le processus serait alors beaucoup plus violent.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the slogans become more violent and fanatic.
les slogans deviennent plus violents et fanatiques.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sometimes, exclusion provokes more violent situations.
l'exclusion provoque parfois des situations plus violentes.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
she enabled me to make the screenplay more violent.
elle me permettait de rendre le scénario plus violent.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
is the person abusing me getting more violent?
la personne violente à mon endroit devient elle de plus en plus violente?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• "yes, we are more violent than our parents were.
» [15] « oui on est plus violent que nos parents l'étaient.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
their competition, therefore, becomes more and more violent.
en d'autres termes: plus le capital s'accroît, et plus les moyens d'occupation et de subsistance diminuent relativement pour les ouvriers, plus rapidement encore s'accroît, en d'autres termes, la population laborieuse par rapport à ses moyens d'occupation.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
evidence suggested that mothers were more violent than fathers.
d'après les données, il semble que les mères soient plus violentes que les pères.
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in 1961 anc became more violent and started to use weapons.
en 1961, l'anc est devenu plus violent et a commencé à utiliser des armes.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but it is similar to how much more violent men are than women.
cependant, il se compare aux actes de violence beaucoup plus nombreux commis par les hommes que par les femmes.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in other words, the acts of violence have become more violent.
en d'autres termes, les actes de violence sont devenus plus violents.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
more violent crime occurs in urban centres than in the country.
il se produit plus de crimes avec violence en milieu urbain qu'à la campagne.
Dernière mise à jour : 2013-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arming them could invite more violent behaviour on the part of travellers.
le fait de les armer risque d'intensifier le comportement violent de certains voyageurs.
Dernière mise à jour : 2013-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the militarisation of security has created a more unjust, more violent world.
la militarisation de la sécurité a créé un monde plus injuste, plus violent.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
peacekeeping operations today are at the same time both more violent and less successful.
de nos jours, les opérations de maintien de la paix sont à la fois plus violentes, et connaissent moins de succès.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :