Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- the pauperization of women:
la paupérisation des femmes ;
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the phenomenon has flourished in recent years as a result of the pauperization of the population.
le problème s'est nettement aggravé ces dernières années du fait de la paupérisation de la population.
inflation has reached historical levels and contributes to the accelerated pauperization of all classes of society.
l’inflation a atteint des niveaux historiques et contribue à la paupérisation accélérée de toutes les classes de la société.
they allow the risks of social fracture or pauperization of a proportion of the population to be reduced.
ils permettent de réduire les risques de fracture sociale ou de paupérisation d' une partie de la population.
however, certain economic developments were leading to pauperization, which in turn led to extremism and violence.
toutefois, certaines tendances d'évolution économique entraînent une paupérisation qui débouche à son tour sur l'extrémisme et la violence.
13. in monetary terms, available data suggest that the trend over the past few years is towards pauperization.
en termes monétaires, les données disponibles indiquent une paupérisation tendancielle au cours des dernières années.
inseparable from this polarization, is pauperization, a modern phenomenon that is not reduced to a lack of income sufficient to survive.
cette polarisation est accompagnée d'une paupérisation, un phénomène moderne qui ne se limite pas seulement au manque de revenus suffisants pour survivre.
she worried, however, that if the churches became almoners to the largely unchurched poor they might encourage hypocrisy and pauperization.
cependant, elle craignait que, en prenant en charge les nécessiteux –dont la plupart ne fréquentaient pas les lieux de culte–, les Églises favorisent l’hypocrisie et la paupérisation.
38. venezuela felt the need to institute a fairer and more equitable international cooperation system that would use innovative ways of reversing pauperization and promoting development.
le venezuela estime qu'il est nécessaire de mettre en place un nouveau régime de coopération internationale plus juste et équitable, ayant recours à des mécanismes novateurs qui inversent l'appauvrissement de la population et encouragent le développement.
the pauperization and feminization of the hiv/aids epidemic in brazil indicate that the black population is at a social disadvantage in efforts to control the epidemic.
l'épidémie du vih/sida ayant tendance à toucher plus particulièrement les pauvres et les femmes au brésil, les noirs sont défavorisés face aux mesures prises pour enrayer l'épidémie.
caccavale since its trading relations are largely in deficit, only vigorous support on the part of the international community can curb and reverse the process of pauperization which this country is going through.
caccavale la politique de défense n'a pas été inséré dans le rapport général de la commission des relations économiques extérieures.
however, the increasing pauperization of large parts of the world demands the taking of urgent and decisive action to offer those people prospects for change and improvement in their daily living conditions.
cependant, la paupérisation croissante de grandes parties du monde exige de toute urgence que des mesures décisives soient prises pour offrir à ces peuples l'espoir d'un changement et de l'amélioration de leurs conditions de vie quotidiennes.
30. the principal consequence of all this is the accelerated and chronic pauperization of indigenous populations, who now live in the most abject poverty for which the international community is largely to blame through the intermediary of its finance institutions.
30. la principale conséquence de ces faits est la paupérisation accélérée et chronique de ces populations, qui sont aujourd'hui dans la misère la plus grande, à la construction de laquelle la communauté internationale a largement contribué à travers ses institutions de financement.
firstly, because cambodia is one of the poorest countries on the planet and since its trading relations are largely in deficit, only vigorous support on the part of the international community can curb and reverse the process of pauperization which this country is going through.
tout d'abord, parce que le cambodge est un des pays les plus pauvres de la planète, et comme ses échanges commerciaux sont très largement déficitaires, seul un appui très vigoureux de la part de la communauté internationale peut enrayer et renverser le processus de paupérisation dans lequel ce pays est engagé.
this has been compounded by, and even caused by, a rise in mercenary activities and a weakening in the political and social fabric of many states of the region, along with its corollary, the pauperization of large segments of the population.
À cela - et je dirai largement à cause de cela - se sont ajoutées la recrudescence des activités de mercenariat et la fragilisation du tissu politique et social de nombreux États de la zone, avec son corollaire, la paupérisation de larges couches de la population.