Vous avez cherché: precipitately (Anglais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

French

Infos

English

precipitately

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

we did not act precipitately.

Français

nous n'avons pas agi dans la précipitation.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

an arrangement for preventing a door from dropping down precipitately

Français

dispositif pour empecher une porte de tomber de maniere soudaine

Dernière mise à jour : 2014-11-25
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Anglais

i have never ever forced any president to act precipitately.

Français

je n'ai jamais forcé un quelconque président à agir avec précipitation.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he has managed to resist the pressure on him to act precipitately.

Français

il est parvenu à résister à la pression tendant à le faire agir précipitamment.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

while people are talking, they are less likely to act precipitately.

Français

quand les hommes discutent, ils sont moins susceptibles d'agir avec précipitation.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

on the other hand, prudence dictates that one should not act too precipitately to avoid errors.

Français

certes, la prudence veut qu'on ne se précipite pas, afin d'éviter des erreurs.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if some of the contractors feel he acted too precipitately, then they have their civil court rights.

Français

si certains contractants estiment qu' il a agi avec trop de précipitation, ils peuvent faire valoir leurs droits auprès des tribunaux civils.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

according to contemporaries, thomson left seattle precipitately in 1904 after he had been rebuffed in a marriage proposal.

Français

selon ses contemporains, thomson quitta seattle précipitamment en 1904 après qu’une femme eut refusé sa demande en mariage.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a refund of the appeal fee under rule 67 epc was also requested on grounds that the examining division had acted precipitately.

Français

elle demande en outre le remboursement de la taxe de recours en vertu de la règle 67 cbe, en arguant que la division d'examen a agi précipitamment.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

she always acted precipitately, ran up the stairs four steps at a time, and sometimes spoke so hurriedly that she stammered.

Français

elle agit toujours avec précipitation, monte les escaliers quatre à quatre, et parle parfois avec tant de hâte qu'elle bredouille.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

one has to be very careful indeed about providing a remedy to public anxiety without jumping into the sort of situation which she has precipitately declared.

Français

dans le cadre de son pro gramme de travail en cours sur la sécurité nu cléaire, la commission prépare à l'heure actuelle une communication étudiant précisément cette

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

now we find that you have, maybe somewhat precipitately, made a unilateral offer to slice those tariffs by a further massive percentage.

Français

comme l'honorable député le sait, il s'agit d'un sujet qui m'intéresse beaucoup.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i urged them that troops should not be withdrawn precipitately and undertook to endeavour to obtain additional financial support from member states which are in a position to provide it.

Français

j'ai fait valoir qu'il ne fallait pas retirer ces troupes précipitamment et je me suis mis en quête d'un soutien financier supplémentaire auprès des États membres en mesure de le fournir.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

income from winegrowing was inclined to mark time in france, and rose slightly in italy, but dropped precipitately in germany because of the drastically reduced volume of production.

Français

quant aux revenus des exploitations viticoles. ils sont restés relativement stables en france et ont légèrement augmenté en italie; en revanche, ils ont fortement chuté en allemagne, du fait de la réduction drastique du volume de production.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we quite simply have to make it clear that we will be thorough and circumspect, and that, while we will not act precipitately, we will not arbitrarily step on the brakes either.

Français

nous devons simplement montrer clairement que nous serons perfectionnistes et circonspects et que, sans sombrer dans la précipitation, nous n’ appuierons pas arbitrairement sur le frein non plus.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

i therefore find it difficult to understand at this point- hence my confusion- how the commission can be accused of having acted precipitately, when we made our decisions.

Français

voilà pourquoi je ne comprends pas à présent( d' où ma perplexité) comment il est possible d' accuser la commission de précipitation alors que nous avons pris les décisions nécessaires.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

i am not questioning the need for us to give this problem our urgent attention; i am merely asking whether we are giving it thorough enough consideration and whether we are perhaps sometimes acting precipitately without asking the right questions.

Français

je ne mets pas en cause la nécessité, pour nous, d'accorder à ce problème notre attention la plus urgente; je me demande simplement si nous ne lui accordons pas déjà suffisamment de considération et si nous n'agissons pas peut-être, parfois, de manière précipitée, sans poser les bonnes questions.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

madam president, the inter-institutional agreement on financing the cfsp, just precipitately approved by the european parliament, seems totally irregular to us in terms of parliamentary procedure and in essence.

Français

madame le président, l' accord interinstitutionnel sur le financement de la politique étrangère et de sécurité commune, qui vient d' être approuvé dans la précipitation par notre assemblée, nous paraît totalement irrégulier tant sur la procédure parlementaire suivie que sur le fond.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

based on her experience, ms. girvan believed that, once mr. arar was taken to the mdc and was "in the system," he would not be precipitately removed.

Français

analyse et recommandations

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

he also regretted that the secretary-general had presented the reform proposals precipitately, without prior discussion, and furthermore as "take-it-or-leave-it ".

Français

m. sweeney regrette également que le secrétaire général ait présenté ces propositions de réforme d'une manière précipitée, sans discussion préalable, et, qui plus est, comme un tout qui serait à prendre ou à laisser.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,813,288 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK