Vous avez cherché: to become rampant (Anglais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

French

Infos

English

to become rampant

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

to become

Français

devenir

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

to become lame

Français

paralyser

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

resistance to tetracyclines has become rampant.

Français

quant à la résistance aux tétracyclines, elle est maintenant très répandue.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

to become profitable

Français

franchir le seuil de rentabilitê

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

to become pregnant.

Français

médecin.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Anglais

to become famous?

Français

devenir célèbre?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

• title to become:

Français

format de base et titre

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

to become suddenly taut

Français

se tendre brutalement

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

plan to become pregnant.

Français

envisagez d’être enceinte.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

to become time-barred

Français

frapper de prescription

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

would have to become . . .

Français

devrait devenir . . .

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

- how to become immortal?

Français

- comment devenir immortel ?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

to become communication passages

Français

, de façon à devenir des passages de communication

Dernière mise à jour : 2011-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

definition: to become loose

Français

définition : rire de quelqu’un

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

islam (to become muslim).

Français

l’islam (pour se convertir).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

to become "subjects-actors":

Français

devenir "sujets-acteurs" :

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

these are mainly places where algae have started to become rampant.

Français

les endroits touchés sont ceux où les algues commencent à proliférer.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

children were working on the streets and begging had become rampant.

Français

les enfants travaillent dans les rues et la mendicité est devenue extrêmement répandue.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

internet scams have become rampant as more gays are trying to come to terms with their sexuality.

Français

ces escroqueries organisées via internet sont devenues encore plus répandues depuis qu’un nombre croissant de gays africains essayent d’assumer leur sexualité.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

afp reports that extortion by rebel groups "has become rampant" (2 nov. 2012).

Français

l'afp signale que l'extorsion par des groupes rebelles [traduction] « est devenue courante » (2 nov. 2012).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,332,960 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK