Vous avez cherché: to drown (Anglais - Français)

Anglais

Traduction

to drown

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

desire to drown himself.

Français

désir de se noyer lui même.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you want to drown in the sea,

Français

tu veus mourir en mer,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

have you plotted to drown me?"

Français

avez-vous juré de me noyer?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

had come to drown the ancient see.

Français

voulait noyer la mer ancienne.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in higher lights we seem to drown

Français

nous semblons nous noyer dans les plus hautes lumières

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they had to drown him in the rhine.

Français

et qu'ils le noyèrent dans le rhin.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

condemned to drown in the maelstrom of events.

Français

seuls, nous sommes à la merci des événements.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and i will not allow the storms to drown you.

Français

cela ne veut pas dire que les orages ne frapperont pas contre les portes et essaieront de te noyer, mais ce que cela veut dire est que je suis dans l'arche avec toi.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he said, “did you hole it, to drown its passengers?

Français

[moïse] lui dit: «est-ce pour noyer ses occupants que tu l'as ébréché?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the object is just to wet the bees, not to drown them.

Français

le but étant simplement de mouiller les abeilles non de les noyer.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

irrigation can be used during warm periods to drown adults.

Français

quand il fait chaud, on peut utiliser l’irrigation pour noyer les adultes.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it only takes a split second for a child to drown.

Français

il suffit d'une fraction de seconde pour qu'un enfant se noie.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i came here to drown my pain in mud, to extinguish my spirit.

Français

j'étais venu noyer ma douleur dans la boue, éteindre mon esprit.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

she lives in the sea because she was left to drown in the sea.

Français

elle vivait dans la mer, parce qu’on l’y avait jetée pour qu’elle se noie.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he said, ‘did you make a hole in it to drown its people?

Français

[moïse] lui dit: «est-ce pour noyer ses occupants que tu l'as ébréché?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

she shut the door to her home office to drown out the kids' noise.

Français

elle a fermé la porte de son bureau chez elle pour ne plus entendre le bruit des enfants.

Dernière mise à jour : 2017-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

[moses] said, "have you torn it open to drown its people?

Français

[moïse] lui dit: «est-ce pour noyer ses occupants que tu l'as ébréché?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

(musa) said: have you made a hole in it to drown its inmates?

Français

[moïse] lui dit: «est-ce pour noyer ses occupants que tu l'as ébréché?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

as i said, i am more than happy to drown the hon. member in paper.

Français

comme je le disais, je serai plus qu'heureuse de le submerger de documents.

Dernière mise à jour : 2010-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he said, 'what, hast thou made a hole in it so as to drown its passengers?

Français

[moïse] lui dit: «est-ce pour noyer ses occupants que tu l'as ébréché?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,934,718,562 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK