Vous avez cherché: while asking (Anglais - Français)

Anglais

Traduction

while asking

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

you do all of these things while asking nothing in return.

Français

tout cela, sans rien demander en retour.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

he expressed his full support for the plan, while asking for more concrete measures.

Français

il a exprimé son soutien intégral au plan de relance, tout en souhaitant plus de mesures concrètes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

while asking pardon for the faults of the members of the church, we pardon them.

Français

en demandant pardon pour les fautes des enfants de l’eglise, nous leur pardonnons.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

few can say they have given so much to our county while asking for so little in return.

Français

peu de gens peuvent se vanter d'avoir autant donné à leur pays et d'avoir si peu demandé en retour.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it decided to close the file while asking the government to carry on reporting on the situation.

Français

il décide de proposer la fermeture du dossier et demande au gouvernement de continuer à faire rapport sur la situation.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

outpatient clinics the hcw should maintain a distance of 1 metre from the patient while asking screening questions.

Français

avez-vous un problème de toux ou d’essoufflement qui est nouveau ou qui empire? 2.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we are glorifying his holy name and giving thank to him while asking by faith for his help in every circumstances!

Français

nous glorifions son saint nom en rendant grâce et demandons en toute foi qu’il nous aide en toutes circonstances !

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if we do not, we will constantly be defending the aggressor and exonerating it, while asking the victim to remain calm.

Français

dans le cas contraire, nous défendrons toujours l' agresseur, en l' excusant et en demandant à la victime de se calmer.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

i would therefore call for this joint resolution to be adopted, while asking the co-signatories to withdraw recital e.

Français

toutes les tendances qui sont apparues au sein de la société zaïroise doivent y être représentées.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it’s no longer logical to bring a finished product to a broadcaster while asking him/her how to roll it out.

Français

apporter un produit fini à un diffuseur en lui demandant comment le sortir est une logique révolue.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

while asking for the pre-hoist check, i set up for a right-hand orbit around the intended hoist area.

Français

en survolant la rivière goose, le mécanicien de bord (mec b) a indiqué un endroit convenable sur une grande barre de sable, et le ca a approuvé ce choix.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

on 10 april 2000, members of the league vandalized their home while asking about the whereabouts of her husband, who had by then gone into hiding.

Français

le 10 avril 2000, d'autres membres de la ligue ont saccagé le domicile de m. et mme t. a. et demandé à la requérante de leur dire où se trouvait son mari, qui vivait alors en cachette.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

at the beginning, the state decided to share the costs while asking the parents to ensure the small supplies and the preventive maintenance of the buildings.

Français

au départ, l’etat a décidé de partager les coûts en demandant aux parents d’assurer les petites fournitures et l’entretien préventif des locaux.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

mass marketing fraud occurs when a false sales pitch is made while asking you for an immediate payment for a product or service that has not been delivered yet and that never will.

Français

le marketing de masse frauduleux, c’est faire une vente trompeuse tout en exigeant un paiement immÉdiat pour un produit ou service qui ne vous a pas encore été livré et qui ne le sera jamais.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

she recalled the appellant raised that as an issue at the post-board when she was looking at her while asking the chairperson who had cheered when she left the interview room.

Français

elle se souvenait que l'appelante avait soulevé cette question au moment de l'entrevue postérieure à la sélection et qu'elle la regardait lorsqu'elle avait demandé à la présidente qui avait applaudit lorsqu'elle a quitté la salle d'entrevue.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

as has been the case in the building of europe through the cohesion funds, it is necessary to foresee contractually adequate funding for developing countries while asking them to open markets to industrialised countries.

Français

comme cela a été le cas pour la construction de l’europe à travers les fonds de cohésion, il est nécessaire de prévoir contractuellement un financement adéquat pour les pays en développement lorsqu’on leur demande d’ouvrir leurs marchés aux pays industrialisés.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

while asking the chinese government to refrain from the excessive use of power, we have also to ask everybody in the world to refrain from using minority rights as a means for promoting geopolitical goals.

Français

si nous demandons au gouvernement chinois de s'abstenir de tout recours excessif à la force, nous devons également demander au monde entier de s'abstenir d'utiliser les droits des minorités pour poursuivre des objectifs géopolitiques.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the resolution is generally supportive of the commission's strategy while asking for further efforts on several specific issues, such as the need for closer interinstitutional cooperation with regard to comitology.

Français

tout en appuyant d'une manière générale la stratégie ainsi définie pour 2009, il a souhaité des efforts supplémentaires sur certains aspects spécifiques tels qu'une coopération interinstitutionnelle plus étroite en matière de comitologie.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

on the 5th of february , while asking an authorization to the un, the french president claimed : “france will fulfill its duty in chad , if it has to”.

Français

le 5 février, le président de la république française a déclaré: «si la france doit faire son devoir au tchad, elle le fera» en demandant le feu vert à l’onu .

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but it must be recognized that the countries of the south, while asking themselves the same questions, are also labouring increasingly under the burden of debt, civil war, insecurity, poverty and endemic disease.

Français

mais, tout en partageant la même interrogation, il faut reconnaître que les pays du sud ploient en plus, sous le poids de la dette, des guerres civiles, de l'insécurité, de la misère et des maladies endémiques.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,571,094,801 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK