Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
every day and every night
et chaque conducteur qui passe là
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
every day and every night,
chaque jour et chaque nuit
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
every day, every night
À chaque jour, chaque seconde
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
worked every day and rambled every night.
travaillait tous les jours rodaillait tous les soirs.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but you break my heart
mais vous brisez mon coeur
Dernière mise à jour : 2016-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
every day and every night risking their lives.
chaque jour et chaque nuit ils risquent leur vie.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
break my heart and leave me sad
briser mon cœur et me laisser triste
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i could renew my heart every day
je pus renouveler mon coeur chaque jour
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
divine mercy extends forgiveness every day and every night of the year.
la miséricorde divine étend son pardon tous les jours et toutes les nuits de l’année.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
don't break my heart
ne brise pas mon cœur
Dernière mise à jour : 2013-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
don't break my heart.
ne me brise pas le cœur !
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
one that treats your time with respect and is at your disposal every day and every night?
une agence qui respecte votre temps et qui est à votre disposition nuit et jour?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
you break my balls
tu me casses les couilles
Dernière mise à jour : 2014-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it would break my heart if you left.
cela me briserait le cœur si tu quittais oxford.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
"i spend every day pushing further, and every night dreaming of where we are going.
"je passe chaque jour à pousser encore plus loin les limites, et chaque nuit à rêver à ce vers quoi nous nous dirigeons.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the police cannot be everywhere but the interlock can be there every day and every night, all the time.
la police ne peut être omniprésente, mais la commande d'allumage contrôlée peut fonctionner jour et nuit.
Dernière mise à jour : 2014-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i wish you told me from the start that you were gonna break my heart
ਕਾਸ਼ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਹੁੰਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਤੋੜ ਰਹੇ ਹੋ
Dernière mise à jour : 2021-08-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hold back your tears, it would break my heart.
retiens tes larmes, ça me casserait le cœur.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
we feel very lucky to be a part of this tour and we’re enjoying ourselves fully every day and every night.
nous nous sentons très chanceux de faire partie de cette tournée, et nous en profitons pleinement chaque jour et chaque nuit.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i should of known right from the start that you would break my heart.
je devrais savoir dès le début que tu me briserais le cœur. /je devrais de droit connu dès le départ que vous me briser le cœur.
Dernière mise à jour : 2020-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: