Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
how to make maps
como facer mapas
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
select the hotkey to make a long backwards jump.
seleccione a tecla rápida para ir bastante cara a atrás.
Dernière mise à jour : 2012-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
select the hotkey to make a medium backwards jump.
seleccione a tecla rápida para ir cara a atrás na reprodución.
Dernière mise à jour : 2012-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
select the hotkey to make a very short backwards jump.
seleccione a tecla rápida para ir moi pouco cara a atrás.
Dernière mise à jour : 2012-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
failed to make a backup copy of %1. continue anyway?
fallou a salvagarda de% 1. continuar aínda así?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
while trying to make a backup, deleting an older backup failed. filename:
ao tentar facer unha copia de seguridade, fallou o borrado dunha copia anterior. ficheiro:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to make a bar chart for individual items, put the numbers in a column, as shown below.
para facer un diagrama de barras para itens individuais, poña os números nunha coluna, como se mostra en baixo.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
refactoring is an experimental feature, it may damage your code. before using it, make sure to make a backup.
o refactorizar é unha funcionalidade aínda experimental que como tal pode danar o código. antes de empregala, faga unha copia de seguranza.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do not expand variables when sending text to the server. a variable starts with '%'; for example, %b will expand to the characters needed to make a text bold.
non expande as variábeis ao enviar o texto para o servidor. unha variábel comeza por "%". p. ex.,% b expándese para os carácteres que son necesarios para colocar un texto en negriña.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
please select the file to restore. note that restoring a backup will overwrite all existing data. you might want to make a backup first and please consider closing all akonadi applications (but do not stop the akonadi server).
escolla o ficheiro que quere restaurar. lembre que ao restaurar unha copia de seguranza sobrescreberá todos os datos existentes. poida que desexe antes facer unha copia de seguranza e, por favor, pense en pechar todos os programas de akonadi (pero non deteña o servidor akonadi).
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& kturtle; is named after the turtle that plays a central role in the programming environment. the student will usually instruct the turtle, using the & turtlescript; commands, to make a drawing on the canvas.
o nome de & kturtle; procede do sapoconcho que ten un papel central no entorno de programación. o estudante normalmente ordenará o sapoconcho, mediante as ordes de & turtlescript;, para que debuxe unha imaxe no lenzo.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent