Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
our family
ein teulu
Dernière mise à jour : 2016-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
our family tree
fy nghoeden deulu
Dernière mise à jour : 2024-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at one time or another , all our lives , or the lives of someone in our family , will be touched by these good people's work
ar ryw adeg neu'i gilydd , bydd gwaith y bobl dda hyn yn cyffwrdd â bywyd bob un ohonom , neu fywydau rhywun yn ein teulu
however , on that basis , we can market ourselves to the world and provide a living for our family farms
fodd bynnag , ar y sail honno , gallwn farchnata ein hunain i'r byd a sicrhau bywoliaeth i'n ffermydd teuluol
we need schemes to help our family farms and agri-environmental schemes such as expanding the excellent tir gofal scheme
rhaid i ni gael cynlluniau i helpu ein ffermydd teuluol a chynlluniau amaeth-amgylcheddol megis ehangu cynllun ardderchog tir gofal
we have a third son who takes great pleasure in being able to tell his brother and sister that he is the only cymro cymraeg in our family
mae gennym drydydd mab sy'n cael cryn bleser o allu dweud wrth ei frawd a'i chwaer mai ef yw'r unig gymro cymraeg yn ein teulu
as mick bates said earlier , we must take care to protect our family farms , otherwise we will only fuel the exodus of young people from our countryside
fel y dywedodd mick bates yn gynharach , rhaid inni geisio diogelu ein ffermydd teuluol , fel arall y cyfan a wnawn fydd peri i hyd yn oed mwy o bobl ifanc adael cefn gwlad
we now have three fluent welsh-speakers in our family , disregarding my husband and myself , who i would not yet consider fluent
bellach mae tri siaradwr cymraeg rhugl yn ein teulu , ac eithrio fy ngwr a minnau , gan na fyddwn yn ein hystyried yn siaradwyr rhugl eto
our family-friendly working hours are for the benefit of every member and every member of staff and set a good example to this nation of a sensible way of working
mae ein horiau gwaith ffafriol i deuluoedd er budd pob aelod a phob aelod staff ac yn gosod esiampl dda i'r genedl hon o ffordd synhwyrol o weithio
often , women cannot do paid work because there is no childcare that we can trust or that meets our family needs or in the language of our choice , or , above all , no childcare that we can afford
yn aml , ni all menywod wneud gwaith cyflogedig gan nad oes gofal plant y gallwn ymddiried ynddo neu sydd yn diwallu ein hanghenion teuluol , neu nad yw yn yr iaith o'n dewis neu , uwchlaw popeth , na allwn ei fforddio
as somebody whose roots go back to 1169 , when the initial invasion of ireland took place from pembroke -- our family traced our antecedence back to that invasion -- i am somewhat concerned about the line that you are taking
fel un sydd â'i wreiddiau'n mynd yn ôl cyn belled â 1169 , pan oresgynnwyd iwerddon gyntaf o benfro -- mae ein teulu wedi olrhain ein rhagflaeniaid yn ôl i'r goresgyniad hwnnw -- yr wyf yn pryderu braidd ynghylch yr agwedd yr ydych yn ei chymryd
vigilance must be at the forefront and we must all look out for signs of strain b and group c in our families , schools and communities
rhaid bod yn wyliadwrus uwchlaw popeth a rhaid inni i gyd gadw llygad yn agored am arwyddion o straen b a grŵp c yn ein teuluoedd , ein hysgolion a'n cymunedau
i am sure that all of us here today , and members of our families , have either been regular borrowers or have sought information from libraries from time to time
yr wyf yn siwr bod pob un ohonom yma heddiw , ac aelodau o'n teuluoedd , naill ai wedi bod yn fenthycwyr rheolaidd neu wedi chwilio am wybodaeth mewn llyfrgelloedd o bryd i'w gilydd
certainly , from reading these individuals ' evidence and considering their participation and experience in the field , their understanding of the weaknesses of the existing edu-care system and the obvious shortfalls in the ` the national childcare strategy in wales ' document presented in june 1998 , makes me think that we will succeed in developing a strategy and action plan that will be far more relevant and beneficial to our families in wales
yn sicr , o ddarllen tystiolaeth yr unigolion hyn ac o ystyried eu cyfranogiad a'u profiad yn y maes , mae eu dirnadaeth o wendidau'r gyfundrefn addysg-ofal bresennol ac o'r diffygion amlwg yn y ddogfen ` strategaeth genedlaethol gofal plant yng nghymru ' a gyflwynwyd ym mehefin 1998 , yn peri i mi feddwl y gallwn lwyddo i ddatblygu strategaeth a chynllun gweithredu a fydd yn llawer mwy perthnasol a buddiol i'n teuluoedd ni yng nghymru