Vous avez cherché: sy'n addas i bawb (Anglais - Gallois)

Anglais

Traduction

sy'n addas i bawb

Traduction

Gallois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Gallois

Infos

Anglais

diolch o galon i bawb

Gallois

a great team a pleasure to work with you all

Dernière mise à jour : 2020-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

bydd cyfle i bawb gyflwyno a thrafod eu syniadau am chwaraeon a stondinau.

Gallois

dylai’r rhaglen gynnwys penawdau’r materion yn unig.

Dernière mise à jour : 2007-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

maen arbennig o addas i argraffu dwy ochr lle gall y naill iaith ar llall ymddangos ar y naill ochr ar llall i ddalen.

Gallois

it is particularly suited to double sided printing where each language can appear on either side of a sheet.

Dernière mise à jour : 2008-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

oi u ydw rydw i eisiau dweud fy mod i'n dy garu cymaint u yw fy hoff berson yn y byd u gwneud i mi chwerthin yn hapus gochi crio popeth rydych chi wedi gwneud fy mywyd yn well trwy fod ynddo ik mae amseroedd yn anodd ond rydw i eisiau dweud wrthych chi y bydda i'n wlays wrth eich ochr ni waeth pa law ar galon gobeithio marw fydda i byth yn gadael u dwi byth wedi cwrdd â neb mor hardd talentog, ciwt caredig ffyddlon u yn wahanol i bawb mae bob amser fi a u yn erbyn y byd waeth beth fydda i wrth eich ochr bob dydd cyn dydd rydym yn caru yoh felly mcuh fy amzing wifey xxxxxxxxxxxxxxxxx

Gallois

fy merch

Dernière mise à jour : 2023-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

does owen john agree with the president of the nant gwrtheyrn welsh language and heritage centre that we should have a new body called cymraeg i bawb to promote the teaching of welsh to adults through voluntary organisations as i think i read in the daily post yesterday , in the same way as mudiad ysgolion meithrin promotes teaching welsh to young children ?

Gallois

a yw owen john yn cytuno â llywydd canolfan iaith a threftadaeth cymru nant gwrtheyrn y dylem gael corff newydd o'r enw cymraeg i bawb , i hybu dysgu cymraeg i oedolion drwy fudiadau gwirfoddol fel yr wyf yn meddwl i mi ei ddarllen yn y daily post ddoe , yn yr un ffordd ag y mae mudiad ysgolion meithrin yn hybu dysgu cymraeg i blant bach ?

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,906,608,707 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK