Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i know you are referring to ms mcaliskey.
Γνωρίζω ότι αναφέρεστε στη δεσποινίδα mcaliskey.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
i understand what you are saying.
Καταλαβαίνω τι εννοείτε.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
that is as i understand it.
Νομίζω ότι αυτή είναι η ουσία της επισήμανσής του.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
what you are referring to is the rainbow edition.
aυτό που εννοείτε εσείς είναι το θέμα « Διάφορα ».
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
if i understand you correctly, you are objecting to the oral amendment.
Αν κατάλαβα καλά, διαφωνείτε με την προφορική τροπολογία.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
setimes: you are referring to the trade agreement?
setimes: Αναφέρεστε στη συμφωνία εμπορίου;
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in europe we are referring to democracy.
Πρόκειται για τη δημοκρατία στην οποία αναφερόμαστε στην Ευρώπη.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
when we talk of asia it is necessary to understand exactly what we are referring to.
Είναι απαραίτητο κάθε φορά που γίνεται λόγος για την Ασία να κατανοηθεί σε τι πράγμα ακριβώς γίνεται αναφορά.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as i understand it, if this is a compromise
ewing (rde). — (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, ευχαριστώ για την απάντηση σας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i have a copy of the document you are referring to and i am absolutely astounded by it.
Έχω ένα αντίγραφο του εγγράφου στο οποίο αναφέρεστε και είμαι τελείως κατάπληκτος από το περιεχόμενό του.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
this is a straightforward case as far as i understand.
Είναι μια απλή υπόθεση απ' ότι καταλαβαίνω.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
– mrs lucas, i believe that you are referring to rule 170 of the rules of procedure.
– Κυρία lucas, υποθέτω ότι επικαλείστε το άρθρο 170 του Κανονισμού.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
president. - mr riibig, i think you are referring to the verbatim report of proceedings.
Πρόεδρος. - Έχω την εντύπωση κύριε rübig, πως αναφέρεστε στα Πλήρη Πρακτικά των Συνεδριάσεων.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
as i understand it, the situation was rather different.
Σύμφωνα με τις πληροφορίες μου, τα πράγματα ήταν όμως διαφορετικά.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
i imagine, mr hutchinson, that you are referring to the various displays in the passageways and corridors.
Φαντάζομαι, κ. hutchinson, ότι αναφέρεστε στα διάφορα εκθέματα στους διαδρόμους.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the document you are referring to is not a report, but consists of preliminary observations.
Το έγγραφο στο οποίο αναφέρεστε είναι κάποιες προκαταρκτικές παρατηρήσεις και όχι μια έκθεση.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
you are referring to a specific situation which seems to be provided for in the treaty.
Η αξιότιμη κυρία βουλευτής αναφέρεται σε μια συγκεκριμένη κατάσταση που προβλέπεται στη Συνθήκη.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
president. — you are asking, mr arndt, as i understand it, for both.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Εάν κατάλαβα καλά, κύριε arndt, ζητάτε και τα δύο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :