Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
implementation procedures can be too clumsy and time-consuming.
Οι διαδικασίες εφαρμογής είναι ενίοτε υπερβολικά επαχθείς και χρονοβόρες.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
"it is not enough to be untrained, clumsy or naïve.
"Δεν αρκεί κάποιος να είναι απαίδευτος, αδέξιος ή απλοϊκός.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"this is the completion of a clumsy attempt at the sale of the telecom.
"Αποτελεί την ολοκλήρωση μιας αδέξιας απόπειρας για πώληση της εταιρείας τηλεπικοινωνιών.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
it is not simply a question of being weak yet clever, or being dynamic yet clumsy.
Δεν είναι απλά ζήτημα του να είναι κανείς αδύναμος, πλην έξυπνος, ή δυναμικός, πλην όμως αδέξιος.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
my group must therefore obviously reject the censure motion which we think is both clumsy and demagogic.
Έτσι άλλωστε είναι και το σωστό!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
he's rather clumsy, not the brightest in the group, and is often making mistakes.
Είναι μάλλον αδέξιος, δεν είναι ο πιο λαμπρός στην ομάδα, και συχνά κάνει λάθη.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is not the tunnel that is wrong, rather it is the clumsy handling through incompetence and inadequate management.
Το λάθος δεν βρίσκεται στη σήραγγα αλλά στον άγαρμπο χειρισμό, με την μορφή ανικανότητας και ελλειπούς ηγεσίας.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
we also thought it would be rather clumsy of the committee to hold the current commission responsible for the attitudes of previous commissions.
Κατά τη γνώμη μας επίσης θα ήταν κάπως άστοχο για μια κοινοβουλευτική επιτροπή να θεωρήσει πως η σημερινή Επιτροπή μπορεί να ευθύνεται για τη στάση που τήρησαν οι προηγούμενες Επιτροπές.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
it is clumsy and it would have been better simply to have deleted the word'significant' and left it at that.
Η έκφραση είναι δύσκαμπτη και θα ήταν πολύ περισσότερο απλό να είχε διαγραφεί η λέξη « σημαντική » και το θέμα να είχε μείνει εκεί.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
we do not have the right even to engage in a diplomatic fudge just for the sake of making a clumsy attempt to protect selfish and con fused economic or strategic interests.
Αυτό όμως που δεν έκανε ήταν να θέσει σε ψηφοφορία ολόκληρο το ψήφισμα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
one option would be for national authorities or the commission to intervene as mediator in order to facilitate settlement, but this would be a heavy and clumsy process.
Μια επιλογή θα ήταν να επεμβαίνουν οι εθνικές αρχές ή η Επιτροπή ως μεσολαβητές για τη διευκόλυνση της επίλυσης, αλλά αυτή η διαδικασία θα ήταν πολύ δυσκίνητη.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i ask whether now is not the time to consign to the rubble of history the clumsy, outdated second and third pillars of the eu cooperation and make their contents core competences of the european union.
Αναρωτιέμαι μήπως ήρθε η ώρα να παραδώσουμε στα αζήτητα της ιστορίας τον αδέξιο και παρωχημένο δεύτερο και τρίτο πυλώνα της ευρωπαϊκής συνεργασίας και να μετατρέψουμε το περιεχόμενό τους σε βασικές αρμοδιότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
the main problem as i see it with this commission proposal is that it is a clumsy device to amend the fifth directive which, as i have already pointed out, has been stuck for nearly twenty years.
Υποστηρίζουμε την προστασία και τη διεύρυνση της αρχής της εσωτερικής δημοκρατίας των εμπορικών εταιριών, ευνοώντας τη συμμετοχή των μετόχων στην άσκηση των πολιτικών δικαιωμάτων τους, τα οποία εκφράζονται με το δικαίωμα της ψήφου.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
however, the turkish proposal is nothing more than a clumsy, unacceptable and provocative manoeuvre, whose sole objective is to bypass the obligations undertaken by ankara towards the european union and its member states.
Εντούτοις, η τουρκική αυτή πρόταση δεν είναι παρά ένας άγαρμπος, απαράδεκτος και προκλητικός ελιγμός, που στοχεύει στο να παρακάμψει τις υποχρεώσεις τις οποίες έχει αναλάβει η Άγκυρα απέναντι στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τις χώρες μέλη της. "
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"in a clumsy and sometimes unconvincing manner, the european media wants to point out a certain irresponsibility of the romanian authorities concerning the dissemination of citizenships," he told setimes.
"Με άξεστο και μερικές φορές μη πειστικό τρόπο, τα ευρωπαϊκά μέσα ενημέρωσης θέλουν να επισημάνουν ανευθυνότητα από πλευράς των ρουμανικών αρχών σχετικά με τη χορήγηση της υπηκοότητας" είπε στους setimes.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mr president, the decision-making surrounding this water framework directive has certainly been a clumsy affair as a result of the informal political agreement that the council reached without waiting for parliament 's first reading.
Κύριε Πρόεδρε, η διαδικασία λήψης αποφάσεων για την οδηγία πλαίσιο για τα ύδατα δεν θα μπορούσε να διεκδικήσει βραβείο ομορφιάς. Αιτία ήταν η ανεπίσημη πολιτική συμφωνία που σύναψε το Συμβούλιο, χωρίς να αναμείνει την πρώτη ανάγνωση στο Κοινοβούλιο.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
'look, we have to suffer from the financial crisis too, because eastern and central europe, through its clumsy governance, has created these problems for itself and also for us'.
"Κοιτάξτε, υποφέρουμε και εμείς από τη χρηματοπιστωτική κρίση, επειδή η Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη, μέσω της αδέξιας διακυβέρνησής της, δημιούργησε αυτά τα προβλήματα για τις χώρες της αλλά και για εμάς".
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent