Vous avez cherché: establisment (Anglais - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

but it is also true, and of much profounder significance in my view, that certain of the most important issues relating to the establisment of the

Grec

Γι' αυτό το λόγο, η Επιτροπή δεν μπορεί να απαντήσει στο πρώτο μέρος της ερώτησης του Αξιότιμου Μέλους.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the agreement constitutes a first step towards the establisment of effective control over the disposal of hazardous wastes and towards stimulating the capacity of the signatories to undertake their own disposal of the wastes produced in their region.

Grec

Στην έκθεση zeller υποβάλλουμε τα αιτήματα μας και τις αξιώσεις μας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

in fact, the amendments to the treaty proposed in the herman report to provide the basis for carrying through economic and social convergence under democratic conditions are inseparable from the amendments needed for the establisment of political union in all its dimensions.

Grec

Θα έπρεπε μάλλον να ενισχύσουμε την ελεύθερη αγορά, κάτι εξάλλου που άρχισε να αρέσει πολύ και στους γείτονες μας στην Ανατολή.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the impetus for this action, the practical consequences that arise from it and the re-establisment of forestry and country life must be part of the message that the european community displays to the world.

Grec

Αυτή είναι μια παλαιότερη πρόταση μας η οποία πρέπει το ταχύτερο να υλοποιηθεί από την Επιτροπή.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

this coordination is directed both at the relationships between principals and com­mercial agents subject to the jurisdiction of different member states and the relation­ships within one member state, so as to ensure that the conditions of their establisment are those of a single market.

Grec

Ο συντονισμός αυτός αφορά τόσο τις σχέσεις μεταξύ εντολέων και εμπορικών αντιπροσώπων που προέρχονται από διαφορετικά κράτη μέλη όσο και τις σχέσεις στο εσωτερικό ενός κράτους μέλους, ώστε οι σχέσεις αυτές να διέπονται από συνθήκες ενιαίας αγοράς.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the management board shall draw up the estimate accompanied by the establisment plan and shall forward it immediately to the commission, which on that basis shall establish the relevant estimates in the preliminary draft budget which it places before the council pursuant to article 203 of the treaty.

Grec

Το διοικητικό συμβούλιο καταρτίζει την κατάσταση προβλεπομένων εσόδων και εξόδων, συνοδευόμενη από την κατάσταση προσωπικού, και τη διαβιβάζει αμελλητί στην Επιτροπή. Η Επιτροπή καταρτίζει βάσει αυτών τις αντίστοιχες προβλέψεις στο προσχέδιο προϋπολογισμού που υποβάλει στο Συμβούλιο δυνάμει του άρθρου 203 της συνθήκης.

Dernière mise à jour : 2016-11-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i would specifically refer to the aem programme to aid the establisment of the internal market for medical information ; one of the aims of this programme is to store throughout the whole of the community personal medical data without the know ledge of the persons concerned.

Grec

Εκιαγράφησα πόσο ζωτική σημασία έχει η οδηγία αυτή και η ομόφωνη σχεδόν αντίρρηση που διατυπώνεται εκ μέρους του Συμβουλίου εναντίον της νομικής βάσης που επιλέχθηκε, αποδεικνύει ότι δεν είμαστε οι μόνοι που πιστεύουμε ότι η Επιτροπή το παρακάνει.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

for the purposes of paragraph 3, reciprocal treatment by another oecd country shall be deemed to exist if the commission certifies that that country does not impose restrictions on the establisment of shipping lines from member states in that country with a view to qualifying in that country as a national shipping line for the purposes of the united nations convention on a code of conduct for liner conferences or to having free access to liner cargoes in the trades to and from that country.

Grec

Τροποποιήσεις της πρότασης κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τον καθορισμό των λεπτομε­ρειών εφαρμογής των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης στις θαλάσσιες μεταφορές συγκεκριμένο κράτος δεν επιβάλλει περιορισμούς στην εγκατάσταση ναυτιλιακών εταιρειών τακτικών γραμμών από τα κράτη μέλη στο έδαφος του, με σκοπό να μπορεί να αποτελέσει εθνική ναυτιλιακή εταιρεία κατά την έννοια της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τον κώδικα συμπεριφοράς των conferences τακτικών γραμμών ή στην ελεύθερη πρόσβαση τους σε μεταφορές τακτικών γραμμών προς ή από αυτή τη χώρα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

hereby reaffirms that the establisment and devel­opment throughout the territory of the community of transeuropean networks in the areas of trans­port, telecommunications and energy infrastruc­tures is intended to permit the balanced operation of the internal market in the context of a system of open and competitive markets and to strengthen economic and social cohesion in accordance with articles 129b to 129d of the treaty on european union;

Grec

Ευνοϊκή, με διάφορες τροπολογίες που αποσκοπούν ειδικότερα στο να αποκλεί­σουν την εισαγωγή από τα κράτη μέλη μεθόδων συνυπολογισμού των ζημιών των θυγατρικών διαφορετικών από αυτές που προτείνει η Επι­τροπή.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

for that reason, on 2 september 2011, the name of mr issam anbouba was included on the list relating to freezing of funds with the information that he was the president of a major agro-industrial company (issam anbouba establisment for agro-industry) and that he provided economic support to the syrian regime.

Grec

Ως εκ τούτου, στις 2 Σεπτεμβρίου 2011, το όνομα του issam anbouba περιελήφθη στον κατάλογο περί δεσμεύσεως κεφαλαίων με την ένδειξη ότι ήταν πρόεδρος μιας σημαντικής εταιρίας της βιομηχανίας γεωργικών ειδών διατροφής (issam anbouba establisment for agro-industry) και στήριζε οικονομικά το συριακό καθεστώς.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

on 21 may 2001 the european central bank ( ecb ) received a request from the council of the european union for an opinion on a proposal for a directive of the european parliament and of the council on the supplementary supervision of credit institutions , insurance undertakings and investment firms in a financial conglomerate and amending council directives 73/239 / eec , 79/267 / eec , 92/49 / eec , 92/96 / eec , 93/6 / eec and 93/22 / eec , and directives 98/78 / ec and 2001/12 / ec of the european parliament and of the council ( com ( 2001 ) 213 final ) ( hereinafter referred to as ‘ the proposal ’) . its aim is the establisment of common prudential standards for the supervision of financial conglomerates throughout europe .

Grec

ÓôØò 21 ÌÆÀïı 2001 ç ¯ ıæøðÆœŒÞ ˚åíôæØŒÞ ÔæÜðåæÆ (¯ ˚Ô ) ݺ Æâå ÆßôçìÆ ôïı Óıìâïıº ßïı ôçò ¯ ıæøðÆœŒÞò ‚íøóçò íÆ äØÆôıðþóåØ ôç ªíþìç ôçò ó ÷ åôØŒÜ ìå ðæüôÆóç ïäçª ßÆò ôïı ¯ ıæøðÆœŒïý ˚ïØíïâïıº ßïı ŒÆØ ôïı Óıìâïıº ßïı ªØÆ ôç óıìðº çæøìÆôØŒÞ åðïðôåßÆ ôøí ðØóôøôØŒþí ØäæıìÜôøí , ôøí Æóöƺ ØóôØŒþí åðØ ÷ åØæÞóåøí ŒÆØ ôøí åðØ ÷ åØæÞóåøí åðåíäýóåøí ðïı ÆíÞŒïıí óå ÷ æçìÆôïðØóôøôØŒïýò ïìߺ ïıò åôåæïª åíþí äæÆóôçæØïôÞôøí (× ˇ ¯ ˜ ) ŒÆØ ªØÆ ôçí ôæïðïðïßçóç ôøí ïäçª Øþí ôïı Óıìâïıº ßïı 73/239 /¯ ˇ˚ , 79/267 /¯ ˇ˚ , 92/49 /¯ ˇ˚ , 92/96 /¯ ˇ˚ , 93/6 /¯ ˇ˚ ŒÆØ 93/22 /¯ ˇ˚ ŒÆØ ôøí ïäçª Øþí ôïı ¯ ıæøðÆœŒïý ˚ïØíïâïıº ßïı ŒÆØ ôïı Óıìâïıº ßïı 98/78 /¯ ˚ ŒÆØ 2000/12 /¯ ˚ [ com ( 2001 ) 213 ôåº ØŒü ] ( åöåîÞò ŒÆº ïýìåíç « ðæüôÆóç » ) .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i am thinking, for example, of the establisment of an industrial development fund to provide risk capital for joint ventures between community companies, and especially small and medium-sized firms, and central and eastern europe.

Grec

Ανάμεσα σε όλα τα ερωτήματα που τίθενται, νομίζω ότι η Ομάδα Τεχνικού Συντονισμού των Κομ­μάτων της Ευρωπαϊκής Δεξιάς δεν πρέπει να πιστεύει ότι είναι η μόνη που θέτει το πρόβλημα της επανένω­σης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the work in progress has demonstrated, in particular, that the establisment of an area without frontiers, in line with article 8a of the treaty, goes hand-in-hand with improved controls at external frontiers and greater cooperation between the police and customs authorities of the member states.

Grec

Οι τρέχουσες εργασίες έφεραν ιδίως εις φως ότι η εγκαθίδρυση του χώρου χωρίς σύνορα, σύμφωνα με το άρθρο 8 Α της Συνθήκης, συμβαδίζει αφενός με τη βελτίωση των ελέγχων στα εξωτερικά σύνορα και αφετέρου με την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ αστυνομικών και τελωνειακών αρχών των κρατών μελών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

if we look at the eaggf section for example, in paragraph 62a, the auditors say 'the measures suffer from a lack of sufficient, precise definition of control in community regulations. it is most unsatisfactory that the regulations leave the establisment of control systems almost entirely to the discretion of member states, with the result that there are different levels of coverage, depth and stringency of controls with consequently unequal treatment of beneficiaries and in some cases, unjustified benefits for some of them'.

Grec

Θα ήθελα να προτείνω σχετικά, εάν υπάρξει και πάλι ανάγκη ελέγχου των τιμών — είναι πιθανόν να κατα­στούν στο μέλλον και πάλι αναγκαίοι έλεγχοι της παραγωγής και των τιμών — να ανατεθεί η εργασία αυτή όχι μόνο σε μια εταιρεία, βάσει ενός γενικού διαγωνισμού, αλλά ενδεχομένως σε περισσότερες.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

commission proposals to which parliament has not requested formal amendments — report by mr colino salamanca, adopted on 16 march 1990 (pe a3-60/90) on the proposal relating to : special provisions on the establisment of the community vineyard register in portugal

Grec

— Έκθεση του κ. colino salamanca, που εγκρίθηκε στις 16.3.1990 (ΡΕ Α3-60/90) για πρόταση σχετικά με: Ειδικές διατάξεις σχετικά με τον καθορισμό του κοινοτικού αμπελουργικού μητρώου στην Πορτογαλία [com(89) 53 τελικό]

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

secondly one might think of a multilateral approach, which implies the establisment by the central and east european countries of mutual regional collaboration, whether in the framework of a fundamental revision of comecon or in a completely new framework such as that planned by poland, czecho-slovakia and hungary.

Grec

Να δείξουμε, πρώτοι εμείς, την καλή πρόθεση για ουσιαστική συνεργασία με τη χώρα αυτή και να αξιολογήσουμε τις δικές της προθέσεις στην πορεία της υλοποίησης αυτής της συμφωνίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

in order to help acp enterprises in their efforts to find new sources of supply with a view to bene­fiting to the maximum extent from the provisions of the protocol as regards cumulation of origin, steps will be uken to ensure that the centre for the development of industry provides assisunce to acp operators in the establisment of appropriate contacts with suppliers in the acp sutes, the community and the countries and territories, as well as to promote relations in the field of industrial cooperation among the operators concerned.

Grec

Προκειμένου να βοηθηθούν οι επιχειρήσεις των κρατών ΑΚΕ στην αναζήτηση νέων πηγών εφοδιασμού, ώστε να επωφεληθούν όσο το δυνατόν περισσότερο από τις διατάξεις του πρωτοκόλλου περί της σωρευτικής καταγωγής θα ληφθούν μέτρα ώστε το Κέντρο Βιομηχανικής Ανάπτυξης να παρέχει τη βοήθεια του στους οικο­νομικούς παράγοντες των κρατών ΑΚΕ για την αποκατάσταση των καταλλήλων επαφών με προμηθευτές από τα κράτη ΑΚΕ, την Κοινότητα και τις χώρες και εδάφη, καθώς και για την προώθηση σχέσεων στον τομέα της βιομηχανικής συνεργασίας μεταξύ των διαφόρων οικονομικών παραγόντων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

— allows shipping lines of other member states which take advantage of the right of establisment or, subject to reciprocal treatment, shipping lines of other oecd countries which are established in the member state concerned, to enter ships in the national register, or

Grec

Τα κράτη μέλη, μετά από διαβουλεύσεις με την Επιτροπή, θεσπίζουν τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για τη συμ­μόρφωση με την παρούσα οδηγία το αργότερο μέχρι την 1η Ιουλίου 1986. Ενημερώνουν την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για τα ληφθέντα μέτρα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

(educational establisments, enterprises, labour officies)

Grec

Προώθηση της χειμερινής

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK