Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
this percentage may vary according to ethnic background.
Αυτό το ποσοστό μπορεί να ποικίλει ανάλογα με την εθνική προέλευση.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
ordinary roma are divided over their ethnic background and willingness to declare it.
Οι Ρομά διχάζονται σε ό,τι αφορά στο εθνικό υπόβαθρό τους και την προθυμία τους να το δηλώσουν.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
regardless of gender, ethnic background, or religion, is regarded as a citizen.
της κρατικής νομιμότητας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i myself and my circle of friends have not the faintest idea of our ethnic background.
Εγώ ο ίδιος και οι φίλοι μου δεν έχουμε ιδέα για το εθνικό μας υπόβαθρο.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
it did not provide further details about the victims' identities or ethnic background.
Δεν παρείχε περισσότερες λεπτομέρειες για τις ταυτότητες ή την εθνική προέλευση των θυμάτων.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
victims with disabilities and victims of roma ethnic background were also identified as increasing in number.
Παρατηρήθηκε επίσης ολοένα μεγαλύτερη αύξηση του αριθμού των θυμάτων με αναπηρίες και των θυμάτων καταγωγής Ρομά.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we therefore have a moral duty to these people, whatever their ethnic background or religion.
Επομένως, έχουμε ηθικό χρέος απέναντι σε αυτούς τους λαούς όποιες και αν είναι οι εθνότητές τους και τα θρησκεύματά τους.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
even disadvantaged citizens with a minority ethnic background are at last benefiting from the booming labour market.
Ακόμη και οι μειονεκτούντες πολίτες που προέρχονται από εθνοτικές μειονότητες επωφελούνται επιτέλους από τη μεγάλη ανάπτυξη της αγοράς εργασίας.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ensuring equality of labour and wage rights, independently of gender, age, ethnic background or religion.
Εξασφάλιση της ισότητας εργασιακών και εισοδηματικών δικαιωμάτων, ανεξάρτητα από φύλο, ηλικία, εθνική καταγωγή ή θρησκεία.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we see the murder of young people with a different ethnic background, merely because of their background.
Είδαμε τη δολοφονία νέων ανθρώπων με διαφορετική εθνοτική καταγωγή, απλά λόγω της καταγωγής τους.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
millions of people were killed because of their religion, their ethnic background and their political beliefs.
Εκατομμύρια άνθρωποι σκοτώθηκαν εξαιτίας της θρησκείας τους, της εθνοτικής τους καταγωγής και των πολιτικών πεποιθήσεών τους.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
particular attention will be paid to specific population categories (according to gender, age, ethnic background …).
Ειδική προσοχή θα αποδοθεί στις ειδικές κατηγορίες πληθυσμού (σύμφωνα με το φύλο, ηλικία, εθνική προέλευση…).
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he has vowed to work for a multiethnic state in which human rights are respected regardless of national or ethnic background.
Έχει δεσμευθεί να εργαστεί για ένα πολυεθνικό κράτος στο οποίο τα ανθρώπινα δικαιώματα θα είναι σεβαστά ανεξαρτήτως εθνικού ή μειονοτικού υπόβαθρου.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
how far specific population groups have been involved in the actions (according to gender, age, ethnic background …).
κατά πόσο συμμετείχαν ειδικές ομάδες πληθυσμού στις ενέργειες (ανάλογα με το φύλο, την ηλικία, την εθνική προέλευση …)·
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
when unemployment is falling, for instance, employers are more inclined to explore new avenues and take on people from a different ethnic background.
Έτσι, όταν μειώνεται η ανεργία οι εργοδότες ακολουθούν περισσότερο "νέες δρόμους" και προσλάβουν προσωπικό διαφορετικής προέλευσης.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"rtk is an example of how people, no matter their ethnic background, get along for building a peaceful kosovo."
"Η ΡΤΚ είναι παράδειγμα για το πώς οι άνθρωποι, ασχέτως καταγωγής, συνεργάζονται για την οικοδόμηση ενός ειρηνικού Κοσσόβου".
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
people from different ethnic backgrounds must be able to live together in macedonia.
Η διεθνική συμβίωση της Μακεδονίας πρέπει να πετύχει.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
foreign ethnic background is another factor significantly influencing pupils' achievements at school in many countries, with data from all relevant international surveys confirming this.
Η ξένη εθνική καταγωγή αποτελεί έναν άλλο παράγοντα που επηρεάζει σημαντικά τις σχολικές επιδόσεις των μαθητών σε πολλές χώρες, γεγονός που επιβεβαιώνεται με στοιχεία από όλες τις σχετικές διεθνείς έρευνες.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
'' i want to see a europe where everyone has the opportunity to enjoy a high level of health, regardless of where they live or their social or ethnic background.
« Θέλω να δω μια Ευρώπη όπου ο καθένας έχει την ευκαιρία να έχει υψηλό επίπεδο υγείας, ανεξαρτήτως του τόπου όπου ζει ή του κοινωνικού και εθνικού πλαισίου του.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"as in the other cases we have brought, we will prosecute serious crimes, irrespective of their ethnic background or political influence or their economic status."
«Όπως και με τις άλλες υποθέσεις που προσήχθησαν, θα διώκουμε τα σοβαρά εγκλήματα ασχέτως εθνικού υποβάθρου ή πολιτικής επιρροής ή οικονομικής κατάστασης».
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent