Vous avez cherché: on the lessons of the upheaval (Anglais - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

the lessons of experience

Grec

Διδάγματα της πείρας

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

let us learn the lessons of the past.

Grec

Ας διδαχθούμε από το παρελθόν.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

the lessons of eu accession

Grec

Τα διδάγματα από την ένταξη στην ΕΕ

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we have profited from the lessons of the past.

Grec

( Χειροκροτήματα) Έχουμε ωφεληθεί από τις διδαχές του παρελθόντος.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

main lessons of the public consultation

Grec

Τα κυριότερα διδάγματα από τη δημόσια διαβούλευση

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the lessons learned

Grec

ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

lessons of the referendum see page 3

Grec

Συνέχεια στη σελ. 3.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

we need to learn the lessons of the last few months.

Grec

Χρειάζεται να πάρουμε το μάθημά μας από τους τελευταίους μήνες.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

we have learned the lessons of bosnia.

Grec

Τα παθήματα της Βοσνίας έγιναν μαθήματα.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

the new regulation aims to learn from the lessons of the past.

Grec

Ο νέος κανονισμός σκοπό έχει να επωφεληθεί από τα διδάγματα του παρελθόντος.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the lessons of the genocide in rwanda must never be forgotten.

Grec

Τα διδάγματα από τη γενοκτονία στη Ρουάντα δεν πρέπει ποτέ να ξεχαστούν.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the lessons of this resignation are as follows:

Grec

Οι πληροφορίες για αυτήν την παραίτηση είναι οι ακόλουθες:

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

the lessons of the past, as we well know, are not always learned.

Grec

Σας πληροφορώ τώρα ότι η Τράπεζα Επενδύσεων θα έχει συνεδρίαση στις 23 Μαρτίου.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the lessons of the treaty of maastricht are apparently quickly forgotten.

Grec

Ερώτηση αριθ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

we need to learn the lessons of past experience!

Grec

Πρέπει να διδαχθούμε από την εμπειρία του παρελθόντος! "

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

we never seem to learn the lessons of history.

Grec

Φαίνεται ότι ποτέ δεν διδασκόμαστε από τα μαθήματα της ιστορίας.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

ignoring this fact is ignoring the lessons of cancun.

Grec

Εάν δεν ληφθεί υπόψη αυτό, τότε δεν λαμβάνονται υπόψη τα διδάγματα του Κανκούν.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it will notably build on the lessons of the european year for combating poverty and social exclusion.

Grec

Η piρωτοβουλία θα βασιστεί ιδίω στα διδάγατα αpiό το ευρωpiαϊκό έτο 2010 για την καταpiολέηση τη φτώχεια και του κοινωνικού αpiοκλεισού.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

lessons of the fourth ‘shaping best practice’ conference.

Grec

Εκδότη: †ierry daman, Ευρωpiαϊκή Εpiιτροpiή, Í Περιφερειακή piολιτική

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

that is the lesson of the 20th century.

Grec

Αυτό αποτελεί το δίδαγμα του 20ού αιώνα.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK