Vous avez cherché: seek your consent (Anglais - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Greek

Infos

English

seek your consent

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

i request your consent.

Grec

Σας παρακαλώ για τη συγκατάθεσή σας.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

i seek your guidance again.

Grec

Ζητώ την βοήθειά σας και πάλι.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

your identity will not be disclosed without your consent.

Grec

Η ταυτότητά σα δεν θα γνωστοpiοιηθεί χωρί τη συγκατάθεσή σα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

therefore, i request your consent to repeat the vote.

Grec

Ως εκ τούτου, ζητώ την συναίνεσή σας για την επανάληψη της ψηφοφορίας.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

personal details can normally only be used with your consent.

Grec

Τα προσωπικά δεδομένα κανονικά μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνον με τη δική σας συναίνεση.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

mr president, i seek your assistance.

Grec

(en) Κύριε Πρόεδρε, ζητώ τη βοήθειά σας.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

so i seek your support this morning on this very serious matter.

Grec

Ζητώ λοιπόν, σήμερα το πρωί, την υποστήριξή σας για αυτό το πολύ σημαντικό ζήτημα.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

in this case the contract will only become valid after you have received this notice and confirmed your consent.

Grec

Στην περίπτωση αυτή, η σύμβαση θα καταστεί έγκυρη μόνον αφού λάβετε το παρόν σημείωμα και επιβεβαιώσετε ότι συναινείτε.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

with your consent, i will comment on the question of nurses later, once the plenary is full and before the vote.

Grec

Αναφορικά με το ζήτημα των νοσοκόμων, αν συμφωνείτε, θα κάνω δήλωση αργότερα, όταν η Ολομέλεια θα είναι γεμάτη πριν από την ψηφοφορία.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

if you need to have a vaccination, seek your doctor’s advice first.

Grec

Εάν πρέπει να κάνετε κάποιο εμβόλιο, συμβουλευθείτε πρώτα τον γιατρό σας.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if you need to receive a vaccine, seek your doctor’s advice first.

Grec

Εάν πρέπει να κάνετε κάποιο εμβόλιο, συμβουλευθείτε πρώτα τον γιατρό σας.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

that is why i wish to seek your views on the health monitoring policy that we must put in place.

Grec

Γι' αυτό ακριβώς θα ήθελα να ζητήσω από σας τους βουλευτές να εκφράσετε τη γνώμη σας σχετικά με την πολιτική ελέγχου που θα πρέπει να εφαρμόσουμε.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

i seek your assurance that this is not the case and i seek your help in getting this matter raised properly.

Grec

Ζητώ τη διαβεβαίωσή σας ότι τούτο δεν ισχύει και ζητώ τη βοήθειά σας για τη διευθέτηση του θέματος.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

we seek your continued support and assistance to achieve our mutual goal: a europe that works for all.

Grec

Προσβλέπουμε στη συνεχή σας υποστήριξη και υποβοήθηση ούτως ώστε να επιτύχουμε τον κοινό μας στόχο: μια Ευρώπη που να λειτουργεί για όλους.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

since there are still three members who wish to speak, i shall, with your consent, invite those three members to speak and then make a proposal.

Grec

Δεδομένου ότι υπάρχουν ακόμα τρεις αιτήσεις για λόγο, εάν είστε σύμφωνοι, θα δώσω πρώτο το λόγο στους τρεις συναδέλφους που επιθυμούν να παρέμβουν και έπειτα, στο τέλος, θα κάνω μια πρόταση.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

mr president, i seek your assistance on the matter of allowances paid to members of parliament and staff of parliament who do languages courses.

Grec

kύριε Πρόεδρε, ζητώ τη συνδρομή σας για το ζήτημα των αποζημιώσεων προς τα μέλη και το προσωπικό του Κοινοβουλίου που κάνουν μαθήματα ξένων γλωσσών.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

that is certainly what it is in english and i seek your guidance because i think that this is far too substantial an amendment to be done by way of corrigendum.

Grec

Αυτό φυσικά ισχύει μόνο για το αγγλικό κείμενο και ζητώ την καθοδήγησή σας επειδή πιστεύω ότι πρόκειται για μία εξαιρετικά σημαντική τροπολογία για να προκύψει μέσω ενός τυπογραφικού λάθους.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

mr president, i seek your advice as to what redress i have against an inflammatory press release which has caused hate emails to be sent to my office.

Grec

– Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα τη συμβουλή σας σχετικά με τα μέσα προσφυγής που διαθέτω κατά μιας εμπρηστικής ανακοίνωσης Τύπου, η οποία προκάλεσε την αποστολή ηλεκτρονικών μηνυμάτων μίσους στο γραφείο μου.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

i protest against this situation and seek your guidance as to whether in these circumstances the deadline for tabling amend ments to the gomes report has now been extended to 10 p.m.

Grec

Διαμαρτύρομαι για την κατάσταση αυτή και ζητώ να με πληροφορήσετε, αν με αυτά τα δεδομένα, η προθε­σμία για την κατάθεση τροπολογιών στην έκθεση gomes παρατάθηκε έως τις 10 μ.μ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,321,576 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK