Vous avez cherché: seele (Anglais - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

director: berthold viertel* 1926 geheimnisse einer seele.

Grec

Σκηνοθεσία: berthold viertel* 1926 geheimnisse einer seele.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

participation at a meeting of "europa eine seele geben"

Grec

Συμμετοχή στη συνάντηση "Εμψυχώστε την Ευρώπη"

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

==quotation==the phrase "himmelhoch jauchzend, zu(m) tode betrübt" (heavenly joy, deadly sorrow) from klärchen's song in the third act has become a proverb often quoted by european intellectuals as characteristic of the romantic soul:: "freudvoll und leidvoll, gedankenvoll sein;: "langen und bangen in schwebender pein;: "himmelhoch jauchzend, zum tode betrübt;: "glücklich allein ist die seele, die liebt.

Grec

Η φράση "himmelhoch jauchzend, zu(m) tode betrübt" (θεϊκή χαρά, θανάσιμη λύπη) από το τραγούδι της klärchen στην τρίτη πράξη, έχει γίνει ρήση που αναφέρεται συχνά από Ευρωπαίους διανοούμενους ως χαρακτηριστική του ρομαντικού ψυχισμού:: "freudvoll und leidvoll, gedankenvoll sein;: "langen und bangen in schwebender pein;: "himmelhoch jauchzend, zum tode betrübt;: "glücklich allein ist die seele, die liebt.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,977,805,539 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK