Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mr president, please treat this as a small token of appreciation for your excellent work.
Κύριε Πρόεδρε, θεωρήστε αυτό ένα μικρό δείγμα της εκτίμησης για το άριστο έργο σας.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
lack of appreciation of european citizenship
Μια υπερβολικά δυσδιάκριτη ευρωπαϊκή ιθαγένεια
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is more a matter of appreciation, of emphasis.
Πρόκειται περισσότερο για εκτιμήσεις και για σημεία που πρέπει να τονισθούν.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
the outward token of credit is not a collateral loan.
d.martin Αντιπροέδρου
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
on that occasion words of appreciation and praise were spoken.
Σε εκείνη την περίσταση ειπώθηκαν λόγια εκτίμησης και εγκώμια.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the sitting is adjourned for a moment as a token of our grief.
Γλώσσα τού πρωτότυποι): ή γαλλική.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
most reporting countries have some form of incentive structures for blood donors, such as refreshments, small token and reimbursement of travel costs.
Οι περισσότερες από τις χώρες που υπέβαλαν στοιχεία παρέχουν στους αιμοδότες κάποιο είδος κινήτρων, όπως αναψυκτικά, μικρά δώρα και επιστροφή των εξόδων ταξιδίου.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we took it because we wanted to give turkey a tangible token of our trust.
Την πήραμε με αυτόν τον τρόπο, επειδή θέλαμε να δείξουμε προκαταβολικά εμπιστοσύνη στην Τουρκία.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
national administrators in the customs area expressed remarkably high levels of appreciation of customs 2013.
Οι υπάλληλοι των εθνικών τελωνειακών διοικήσεων εξέφρασαν επίσης την ικανοποίησή τους για το πρόγραμμα «Τελωνεία 2013».
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i believe that you are genuine in your expression of appreciation of the role of the european parliament.
Πιστεύω ότι εκφράζετε ειλικρινά την εκτίμησή σας για τον ρόλο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
as regards contractual relations, the proposal leaves a wide margin of appreciation to member states.
Όσον αφορά τις συμβατικές σχέσεις, η πρόταση αφήνει ένα μεγάλο περιθώριο εκτίμησης στα κράτη μέλη.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we too have a great deal of appreciation and admiration for the way in which mr kuhne has drafted his report.
Εκτιμούμε και θαυμάζουμε και εμείς τον τρόπο με τον οποίο εκπόνησε την έκθεσή του ο κ. kuhne.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
mr president, i should like to use this brief contribution to say a few words of appreciation for the lagendijk report.
-( nl) Κύριε Πρόεδρε, θα επιθυμούσα να χρησιμοποιήσω αυτή τη σύντομη ομιλία μου για να εκφράσω τον θαυμασμό μου για την έκθεση lagendijk.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
redefining the qualified majority in this way would be a token of transparency in relation to europe’s citizens.
Αυτός ο επαναπροσδιορισμός της ειδικής πλειοψηφίας θα πρόβαλε την αρχή της διαφάνειας έναντι των ευρωπαίων πολιτών.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as a token of the pensioners' appreciation, the dostoinstvo (dignity) pensioners' association presented prime minister nikola gruevski with a certificate of gratitude.
Ως απόδειξη της εκτίμησης των συνταξιούχων, η Ένωση Συνταξιούχων dostoinstvo (Αξιοπρέπεια) απένειμε στον Πρωθυπουργό Νικόλα ΓΚρουέφσκι πιστοποιητικό ευγνωμοσύνης.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
peace in that country, where different peoples, cultures and religions can live together in harmony, can be a token of universal peace.
Όταν επισκέφθηκα τη Γάζα, είδα με τα μάτια μου τους νεαρούς στρατιώτες που, παγιδευμένοι ανάμεσα στις μάζες, πυροβολούσαν όπου νάναι από πανικό.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i take this is as a strong token of parliament ' s broad endorsement of the commission ' s proposal regarding the industrialised countries.
Θεωρώ ότι αυτή είναι μία ισχυρή απόδειξη της ευρείας αποδοχής της πρότασης της Επιτροπής αναφορικά με τις βιομηχανικές χώρες.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
likewise, a statement from the romanian foreign ministry called the arrest "a major token of commitment to the european path from serbia".
Παρόμοια, ανακοίνωση του Ρουμανικού υπουργείου Εξωτερικών χαρακτήρισε τη σύλληψη ως "μέγα δείγμα δέσμευσης της Σερβίας προς την ευρωπαϊκή πορεία".
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
rogalla (s). — (de) first of all i would like to thank you for your words of appreciation.
(Η συνεδρίαση επαναλαμβάνεται στις 8.45 μ.μ.)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the committee welcomes this token of tolerance and respect for citizens' cultural identity, which highlights the wealth of europe's linguistic and cultural diversity.
Θεωρώντας ότι αυτό αντιπροσωπεύει έκφραση ανεκτικότητας και σεβασμού της πολιτιστικής ταυτότητας των πολιτών, η ΟΚΕ εκφράζει την ικανοποίησή της για τη συνέχιση μιας πρωτοβουλίας που προβάλλει τον πλούτο και την πολιτιστική και γλωσσική ποικιλία της Ευρώπης.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :