Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
to undertake any international functions and technical cooperation with third countries pursuant to article 18;
αναλαμβάνει τις αρμοδιότητες σε διεθνές επίπεδο και την τεχνική συνεργασία με τρίτες χώρες σύμφωνα με το άρθρο 18·
for these parties it is now a question whether they need to undertake any specific action at all in order to stay within their targets.
Είναι πλέον αμφίβολο αν χρειάζεται να αναλάβουν αυτές οι χώρες συγκεκριμένη δράση, προκειμένου να ανταποκριθούν στους στόχους τους.
to undertake any other function coming within its competence under the provisions of this and of subsequent regulations or any agreement or arrangement made thereunder;
στ) ασκεί άλλα καθήκοντα για το οποία είναι αρμόδια δυνάμει των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, μεταγενεστέρων κανονισμών ή άλλων συμφωνιών ή ρυθμίσεων στο πλαίσιο των κανονισμών αυτών 7
space is transnational by its very nature because services and applications beamed to earth from space can cross any and all borders.
Το διάστημα είναι διεθνικό από την ίδια τη φύση του επειδή οι υπηρεσίες και εφαρμογές που κατευθύνονται στη γη από το διάστημα μπορούν να διασχίσουν οποιαδήποτε και όλα τα σύνορα.
she reassured ministers that the situation was under strict monitoring and that the commission was ready to undertake any necessary measures in due time.
Διαβεβαίωσε τους υπουργούς ότι η κατάσταση είναι υπό αυστηρή παρακολούθηση και ότι η Επιτροπή είναι έτοιμη να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα εν ευθέτω χρόνω.
military commentator fatmir halili told setimes the force is ready to undertake any duty, though it may perform better in some specialised areas.
Ο στρατιωτικός σχολιαστής Φατμίρ Χαλίλι ανέφερε στους setimes πως η δύναμη είναι έτοιμη να αναλάβει οποιοδήποτε καθήκον, αν και ενδέχεται να τα πάει καλύτερα σε κάποιους εξειδικευμένους τομείς.
with cofinancing from belgium, the commission stands behind any and all efforts to revive the peace agreement.
Με τη συγχρηματοδότηση από το Βέλγιο, η Επιτροπή στηρίζει κάθε προσπάθεια για αναβίωση της ειρηνευτικής συμφωνίας. "
to file any and all tax returns, gift, income or otherwise, in as full and ample a manner as i might do if i were personally present.
Να τηρείς αρχείο των επιστροφών φόρου,χορηγιών, εισοδήματος ή διαφορετικά, κατά τον πληρέστερο και επαρκέστερο τρόπο όπως θα έκανα εγώ προσωπικά εάν ήμουν παρών.
i would like to thank the commissioner and all my colleagues for deciding to undertake such actions within the framework of the european union.
Θα ήθελα να ευχαριστήσω τον Επίτροπο και όλους τους συναδέλφους μου για την απόφασή τους να αναλάβουν παρόμοιες δράσεις εντός του πλαισίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
the group operates on the assumption that all group trading operations are covered by any and all united states sanctions as may exist from time to time.
Ο Όμιλος δραστηριοποιείται με την υπόθεση ότι όλες οι εμπορικές συναλλαγές του καλύπτονται από οποιαδήποτε και όλες τις κυρώσεις των ΗΠΑ που μπορεί να υφίστανται κατά καιρούς.
it covered any and all problems encountered in the context of the provision and use of services, and of cross-border establishment in the eu.
Η διαβούλευση αυτή αφορούσε τα προβλήματα που συναντούν οι επιχειρήσεις τόσο κατά την παροχή και τη χρήση υπηρεσιών όσο και κατά την εγκατάστασή τους σε άλλο κράτος μέλος.
it invites the institutions to undertake any operational follow-up as expeditiously as possible, taking full ac count, where appropriate, of political guidelines issued in these conclusions.
Καλεί τα θεσμικά όργανα να αναλάβουν όσο το δυνατόν ταχύτερα συγκεκριμένες δράσεις, λαμβάνοντας πλήρως υπόψη —όπου
no such effort will succeed, however, unless it is permeated by a basic principle: any and all aid must be given without racial, political or religious motives.
Ελπιζα) ότι το Κοινοβούλιο θα σας ενισχύσει και ότι το Συμβούλιο, το οποίο παρευρίσκεται εδιό, θα συμμερισθεί αυτή την άποψη.
select a _folder containing text files, one per entry, with names in the format 'yyyy-mm-dd', and no extension. any and all such files will be imported.
Επιλέξτε ένα _φάκελο που περιέχει αρχεία κειμένου, ένα για κάθε καταχώριση, με ονόματα της μορφής 'yyyy-mm-dd' και χωρίς επέκταση. Όλα αυτά τα αρχεία θα εισαχθούν.
(c) the entering or leaving of the territory or territorial sea of haiti by any and all traffic carrying commodities or products, falling under paragraphs (a) and (b);
γ) η είσοδος ή η έξοδο; από το έδαφος ή τα χωρικά ύδατα της Αϊτής όλων γενικώς των μέσων μεταφοράς προϊόντων βάσης ή άλλων προϊόντων που υπάγονται στα στοιχεία α) και β),
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.