Vous avez cherché: i'm the truth so hold your lies (Anglais - Hindi)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Hindi

Infos

English

i'm the truth so hold your lies

Hindi

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Hindi

Infos

Anglais

aad denied the truth . so how were my punishment and my warnings ?

Hindi

आद को झुठलाया तो मेरा अज़ाब और डराना कैसा था ,

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is we who sent down the book to you with the truth , so worship god with your total devotion :

Hindi

हमने किताब को बिल्कुल ठीक नाज़िल किया है तो तुम इबादत को उसी के लिए निरा खुरा करके खुदा की बन्दगी किया करो

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

that is the day , the truth , so whosoever wills takes a way to his lord .

Hindi

वह दिन बरहक़ है तो जो शख़्श चाहे अपने परवरदिगार की बारगाह में ठिकाना बनाए

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

that will be the day of the truth . so let those who want seek refuge from their lord .

Hindi

वह दिन बरहक़ है तो जो शख़्श चाहे अपने परवरदिगार की बारगाह में ठिकाना बनाए

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

those before them also denied the truth , so the penalty came upon them from where they did not perceive .

Hindi

जो लोग उनसे पहले थे उन्होंने भी झूठलाया । अन्ततः उनपर वहाँ से यातना आ पहुँची , जिसका उन्हें कोई पता न था

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

we have sent down to thee the book with the truth ; so worship god , making thy religion his sincerely .

Hindi

हमने किताब को बिल्कुल ठीक नाज़िल किया है तो तुम इबादत को उसी के लिए निरा खुरा करके खुदा की बन्दगी किया करो

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

indeed we have sent down the book to you with the truth ; so worship allah , putting exclusive faith in him .

Hindi

हमने किताब को बिल्कुल ठीक नाज़िल किया है तो तुम इबादत को उसी के लिए निरा खुरा करके खुदा की बन्दगी किया करो

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the weighing that day will be the truth . so those whose scales are heavy - it is they who will be the successful .

Hindi

और हम कुछ ग़ायब तो थे नहीं और उस दिन तौला जाना बिल्कुल ठीक है फिर तो जिनके पल्ले भारी होगें तो वही लोग फायज़ुलहराम होगें

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but then we ' ll do a q a session after , for about half an hour , so hold your questions until then .

Hindi

उसके बाद लगभग आधे घंटे आप मुझसे सवाल जवाब कर सकते हैं

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

say , “ god has spoken the truth , so follow the religion of abraham the monotheist ; he was not a pagan . ”

Hindi

कह दो कि ख़ुदा ने सच फ़रमाया तो अब तुम मिल्लते इबराहीम की पैरवी करो जो बातिल से कतरा के चलते थे और मुशरेकीन से न थे

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

say , ‘allah has spoken the truth ; so follow the creed of abraham , a hanif , and he was not one of the polytheists .

Hindi

कह दो कि ख़ुदा ने सच फ़रमाया तो अब तुम मिल्लते इबराहीम की पैरवी करो जो बातिल से कतरा के चलते थे और मुशरेकीन से न थे

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we did not create this heaven and earth and all that lies between them in vain . that is the fancy of those who denied the truth . so woe from the fire to all who deny the truth .

Hindi

और हमने आसमान और ज़मीन और जो चीज़ें उन दोनों के दरमियान हैं बेकार नहीं पैदा किया ये उन लोगों का ख्याल है जो काफ़िर हो बैठे तो जो लोग दोज़ख़ के मुनकिर हैं उन पर अफ़सोस है

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

or have they taken gods apart from him ? say : ' bring your proof ! this is the remembrance of him who is with me , and the remembrance of those before me . nay , but the most part of them know not the truth , so therefore they are turning away .

Hindi

या उसे छोड़कर इन्होंने दूसरे इष्ट - पूज्य बना लिए है ? कह दो , " लाओ , अपना प्रमाण ! यह अनुस्मृति है उनकी जो मेरे साथ है और अनुस्मृति है उनकी जो मुझसे पहले हुए है , किन्तु बात यह है कि इनमें अधिकतर सत्य को जानते नहीं , इसलिए कतरा रहे है

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

or , have they taken gods besides him ? say : bring your proof ; this is the reminder of those with me and the reminder of those before me . nay ! most of them do not know the truth , so they turn aside .

Hindi

या उसे छोड़कर इन्होंने दूसरे इष्ट - पूज्य बना लिए है ? कह दो , " लाओ , अपना प्रमाण ! यह अनुस्मृति है उनकी जो मेरे साथ है और अनुस्मृति है उनकी जो मुझसे पहले हुए है , किन्तु बात यह है कि इनमें अधिकतर सत्य को जानते नहीं , इसलिए कतरा रहे है

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,530,049 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK