Vous avez cherché: forsaken (Anglais - Hébreux)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Hébreux

Infos

Anglais

forsaken

Hébreux

הארורים

Dernière mise à jour : 2014-06-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

Hébreux

נרדפים ולא נטושים משלכים ולא אבדים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

but zion said, the lord hath forsaken me, and my lord hath forgotten me.

Hébreux

ותאמר ציון עזבני יהוה ואדני שכחני׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

for a small moment have i forsaken thee; but with great mercies will i gather thee.

Hébreux

ברגע קטן עזבתיך וברחמים גדלים אקבצך׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore i will deliver you no more.

Hébreux

ואתם עזבתם אותי ותעבדו אלהים אחרים לכן לא אוסיף להושיע אתכם׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and now, o our god, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,

Hébreux

ועתה מה נאמר אלהינו אחרי זאת כי עזבנו מצותיך׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

saying, god hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.

Hébreux

לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי אין מציל׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and they that know thy name will put their trust in thee: for thou, lord, hast not forsaken them that seek thee.

Hébreux

ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not;

Hébreux

כי רצץ עזב דלים בית גזל ולא יבנהו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

for before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.

Hébreux

כי בטרם ידע הנער מאס ברע ובחר בטוב תעזב האדמה אשר אתה קץ מפני שני מלכיה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

for the lord hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy god.

Hébreux

כי כאשה עזובה ועצובת רוח קראך יהוה ואשת נעורים כי תמאס אמר אלהיך׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and the children of israel cried unto the lord, saying, we have sinned against thee, both because we have forsaken our god, and also served baalim.

Hébreux

ויזעקו בני ישראל אל יהוה לאמר חטאנו לך וכי עזבנו את אלהינו ונעבד את הבעלים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and i will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.

Hébreux

ודברתי משפטי אותם על כל רעתם אשר עזבוני ויקטרו לאלהים אחרים וישתחוו למעשי ידיהם׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

according to all the works which they have done since the day that i brought them up out of egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.

Hébreux

ככל המעשים אשר עשו מיום העלתי אתם ממצרים ועד היום הזה ויעזבני ויעבדו אלהים אחרים כן המה עשים גם לך׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

for a voice of wailing is heard out of zion, how are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.

Hébreux

כי קול נהי נשמע מציון איך שדדנו בשנו מאד כי עזבנו ארץ כי השליכו משכנותינו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

o lord, the hope of israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the lord, the fountain of living waters.

Hébreux

מקוה ישראל יהוה כל עזביך יבשו יסורי בארץ יכתבו כי עזבו מקור מים חיים את יהוה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and he answered, i have not troubled israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the lord, and thou hast followed baalim.

Hébreux

ויאמר לא עכרתי את ישראל כי אם אתה ובית אביך בעזבכם את מצות יהוה ותלך אחרי הבעלים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the lord, they have provoked the holy one of israel unto anger, they are gone away backward.

Hébreux

הוי גוי חטא עם כבד עון זרע מרעים בנים משחיתים עזבו את יהוה נאצו את קדוש ישראל נזרו אחור׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,054,883 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK