Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
don't run
non eseguire
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
don't run anywhere else.
non correre da nessun'altra parte.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
don't run boot-time defragmentation
non eseguire la deframmentazione all'avvio
Dernière mise à jour : 2006-10-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
don't run specified windows applications
non eseguire le applicazioni windows specificate
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
don't run away, don't let me down
non scappare, non mi deludere
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
make sure you don't run out of time!
assicurati di non rimanere fuori dal tempo!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
don't run (drive through) red lights!
non si passa con il semaforo rosso!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
don't run away, don't run away, don't run away
non scappare, non scappare, non scappare
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
new democratic institutions don't run smoothly by magic.
nuove istituzioni democratiche non funzionano senza intoppi come per incanto.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(a) : don't run on sundays and bank holidays.
(a) : non circola le domeniche e feste
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"don't run!" screams rhadamantis, hitting them from behind.
"non correte!" urla rhadamantis, colpendoli ripetutamente alle spalle.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
you have 30 seconds for each segment, don't run out of time!
hai 30 secondi per ogni segmento, non far finire il tempo!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
don't run around looking for teachers to give you solutions and answers.
non mettetevi a cercare insegnanti che possano rispondervi e darvi soluzioni.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
remember they're not ours, so don't run after these visions or sensations.
se li sperimentate non cercate di interpretarne il significato o proiettare un significato in essi. ricordatevi che non sono voi, perciò non correte dietro a queste visioni o sensazioni.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as schools close from december to march, certain projects don't run all year long.
dato che le scuole chiudono da dicembre a marzo, alcuni progetti non si svolgono per tutto l'anno.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
an important rule of thumb is: `don't run servers you don't intend to use'.
una importante regola base è: `non far girare i servizi che non si intendono usare'.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(c) : don't run on sundays and bank holidays, run only on saturdays to casamozza.
(c) : non circola le domeniche e feste, circulazione limitata a casamozza il sabato.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
of course, if you don't run a multi-user system, this is may not be a big concern.
ovviamente, se non usate un sistema multiutente, questo può non importarvi.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
how many computers does that guy have? well i don't run a server farm. i have 7 disks on 5 computers.
non ho una server farm. ho 7 hard disk in 5 computer.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4:4they think it is strange that you don't run with them into the same excess of riot, blaspheming:
4:4per la qual cosa trovano strano che voi non corriate con loro agli stessi eccessi di dissolutezza, e dicon male di voi.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :