Vous avez cherché: scattereth (Anglais - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Italian

Infos

English

scattereth

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Italien

Infos

Anglais

and scattereth abroad the inhabitants thereof.

Italien

e ne disperde gli abitanti .

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

and he that gathereth not with me scattereth abroad.

Italien

e chi non raccoglie con me, disperde.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a wise king scattereth the wicked, and bringeth over them the wheel.

Italien

un re saggio passa al vaglio i malvagi e ritorna su di loro con la ruota.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.

Italien

e ne sconvolge la superficie e ne disperde gli abitanti.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

8 a king sitting on the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.

Italien

8 il re che siede in tribunale dissipa ogni male con il suo sguardo.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

23he that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth.

Italien

23 chi non è con me è contro di me, e chi non raccoglie con me disperde.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

30he that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.

Italien

30 chi non è con me è contro di me, e chi non raccoglie con me disperde.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

24 there is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.

Italien

24 c’è chi spande liberalmente e diventa più ricco, e c’è chi risparmia più del dovere e non fa che impoverire.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

behold, jehovah maketh the land empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad its inhabitants.

Italien

ecco che il signore spacca la terra, la squarcia e ne sconvolge la superficie e ne disperde gli abitanti.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

11:24 there is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.

Italien

la speranza degli empi svanisce. 11:24 c'è chi largheggia e la sua ricchezza aumenta,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

24:1 behold, the lord maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.

Italien

24:1 ecco che il signore spacca la terra, la squarcia e ne sconvolge la superficie

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

11 i am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep. 12 but he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep. 13 the hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep. 14 i am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine. 15 as the father knoweth me, even so know i the father: and i lay down my life for the sheep. 16 and other sheep i have, which are not of this fold: them also i must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.

Italien

11 io sono il buon pastore; il buon pastore mette la sua vita per le pe- core. 12 ma il mercenario e quel che non è pastore, e di cui non son le pecore, se vede venire il lupo, abbandona le pecore, e sen fugge; e il lupo le 13 rapisce, e disperge le pecore. or il mercenario se ne fugge, perciocchè egli è mercenario, e non si cura delle pecore. 14 io sono il buon pastore, e conosco le mie pecore, e son conosciuto dalle 15 mie.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,269,311 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK