Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i would like to end by thanking those who helped me with this report, especially my researcher nicky smith, who waded through every single statistic.
vorrei pertanto concludere il mio intervento ringraziando tutti coloro che mi hanno aiutato nell' elaborazione della presente relazione, in particolare il mio collaboratore nicky smith, che ha approfondito ogni singolo dato statistico.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
there is a small stream and waded after you take the path that goes up just sketched halfway and reach, after passing through an area, shrub, a beautiful street.
si raggiunge un piccolo ruscello e dopo averlo guadato si prende il sentiero appena abbozzato che sale a mezza costa e che raggiunge, dopo aver attraversato un’area arbustiva, una bella strada.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
“we are going to build it up higher,” bernabé explained, as his herd waded into the lagoon to drink and eat the floating vegetation.
«la faremo più alta», dice bernabé huarca, mentre il suo gregge si avvicina al laghetto per dissetarsi e nutrirsi della vegetazione galleggiante.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
armed with their billions, these ngos have waded into the world, turning potential revolutionaries into salaried activists, funding artists, intellectuals and filmmakers, gently luring them away from radical confrontation, ushering them in the direction of multi-culturalism, gender, community development—the discourse couched in the language of identity politics and human rights.
armate con i loro miliardi, queste ong hanno esondato nel mondo, trasformando rivoluzionari potenziali in attivisti stipendiati, in artisti, intellettuali e registi foraggiati di soldi, gradualmente attirandoli lontano dal confronto radicale, avviandoli nella direzione del multi-culturalismo, dello sviluppo sociale e di genere – della narrazione retorica espressa nel linguaggio delle politiche identitarie e dei diritti umani.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :