Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i want to go with you.
ខ្ញុំចង់ទៅជាមួយអ្នក។
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i am a member
ខ្ញុំជាសមាជិក
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what i am going to do with my blogspot?
តើឲ្យខ្ញុំធ្វើបែបណាចំពោះអត្ថបទរបស់ខ្ញុំនៅលើប្លក់?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rainer su: i am han chinese but i support you.
rainer su: ខ្ញុំជាជនជាតិចិនហាន ប៉ុន្តែខ្ញុំគាំទ្រអ្នក។
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
someone started a dcc chat with you
មាននរណាម្នាក់បានចាប់ផ្ដើមការជជែកកំសាន្ដ dcc ជាមួយអ្នក
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i would like to speak with you as per your comfortable time plz let me know
कृपया मुझे अपना सुविधाजनक समय बताएं
Dernière mise à jour : 2021-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tom told me he doesn't want to work with you.
ថម បានប្រាប់ខ្ញុំថា គាត់មិនចង់ធ្វើការរួមគ្នាជាមួយអ្នកទេ!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
backtrace of the crash i am sending:
ដាននៃការគាំងដែលខ្ញុំផ្ញើ & # 160; ៖ @ info/ rich
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
%1 wants to resume a saved match with you
% 1 ត្រូវការបន្តប្រកួតដែលបានរក្សាទុកជាមួយអ្នកu means unlimited
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
%1 wants to share his/ her desktop with you
% 1 ចង់ចែករំលែកផ្ទៃតុរបស់គាត់ជាមួយអ្នក
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
%1 (on %2) offers to dcc chat with you
% 1=partnernick
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sorry. i am not able to export this puzzle type (yet)
សូមទោស & # 160; ។ ខ្ញុំមិនអាចនាំចេញប្រភេទផ្ដុំរូបនេះបានទេ (មិនទាន់នៅឡើយទេ)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
how do i check which version of & kde; i am using?
តើខ្ញុំអាចពិនិត្យមើលកំណែរបស់ kde ដែលខ្ញុំកំពុងប្រើដោយរបៀបណា?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
who else in this country dares to step out and say: i am more righteous than him?
តើមាននរណានៅក្នុងប្រទេសនេះហ៊ានឈានជើងចេញមកហើយនិយាយថា ៖ អ្វីដែលខ្ញុំធ្វើគឺត្រឹមត្រូវជាងលោក?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
of course, anything & konqueror; fills in a form with, you can still edit before submitting the form!
ពិតមែនហើយ អ្វីដែល konqueror បំពេញក្នុងសំណុំបែបបទ អ្នកនៅតែអាចកែសម្រួលមុនពេលដាក់ស្នើសំណុំបែបបទ & # 160;!
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
even though i haven't been able to earn a dime from publishing my stories on facebook or some online platforms like issuu.com, i am however happy when i get support from khmer readers.
ទោះបីជាខ្ញុំមិនធ្លាប់បានរកប្រាក់ចំណូលសូម្បីមួយសេនពីការបោះពុម្ពផ្សាយរឿងរបស់ខ្ញុំនៅលើ ហ្វេសប៊ុក ឬវែបសាយដទៃទៀតដូចជា issuu.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
linda annan (la): i am a ghanaian journalist and communication specialist with a passion for politics and activism involving women and youth empowerment as well as various social issues related to africa.
linda annan (la): ខ្ញុំគឺជាអ្នកសារព័ត៌មានជនជាតិហ្កាណា និងជាអ្នកជំនាញផ្នែកទំនាក់ទំនង ដែលមានការចាប់អារម្មណ៍ជាខ្លាំងលើនយោបាយ និងសកម្មភាពដែលពាក់ព័ន្ធនឹងការពង្រឹងអំណាចស្រ្តី និងយុវជន ក៏ដូចជាបញ្ហាសង្គមជាច្រើនពាក់ព័ន្ធនឹងប្រទេសអាហ្រ្វិកផងដែរ។
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aamof: as a matter of fact afaik: as far as i know aise: as i see it bfn: bye for now bion: believe it or not brb: be right back btw: by the way cmiiw: correct me if i am wrong fud: fear, uncertainty, and doubt fwiw: for what it's worth fyi: for your information hth: hope this helps iirc: if i recall correctly imho: in my humble opinion lol: laughing out loud myob: mind your own business pita: pain in the ass rotfl: rolling on the floor laughing rtfm: read the fine manual sop: standard operating procedure tia: thanks in advance ymmv: your mileage may vary
aamof: as a matter of fact afaik: as far as i know aise: as i see it bfn: bye for now bion: believe it or not brb: be right back btw: by the way cmiiw: correct me if i am wrong fud: fear, uncertainty, and doubt fwiw: for what it' s worth fyi: for your information hth: hope this helps iirc: if i recall correctly imho: in my humble opinion lol: laughing out loud myob: mind your own business pita: pain in the ass rotfl: rolling on the floor laughing rtfm: read the fine manual sop: standard operating procedure tia: thanks in advance ymmv: your mileage may vary
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: