Vous avez cherché: he tell stories to the inhabitants's sons (Anglais - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Latin

Infos

English

he tell stories to the inhabitants's sons

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Latin

Infos

Anglais

the poets did tell the best stories to the brothers friend.

Latin

amicus fabulas optimas poetarum germanis narravit.

Dernière mise à jour : 2021-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he went up thence to the inhabitants of debir: and the name of debir before was kirjath-sepher.

Latin

atque inde conscendens venit ad habitatores dabir quae prius vocabatur cariathsepher id est civitas litteraru

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i was telling a story to the man

Latin

Dernière mise à jour : 2023-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

hear ye the words of this covenant, and speak unto the men of judah, and to the inhabitants of jerusalem;

Latin

audite verba pacti huius et loquimini ad viros iuda et habitatores hierusale

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

in that day there shall be a fountain opened to the house of david and to the inhabitants of jerusalem for sin and for uncleanness.

Latin

in die illa erit fons patens domus david et habitantibus hierusalem in ablutionem peccatoris et menstruata

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he caused all that were present in jerusalem and benjamin to stand to it. and the inhabitants of jerusalem did according to the covenant of god, the god of their fathers.

Latin

adiuravit quoque super hoc omnes qui repperti fuerant in hierusalem et beniamin et fecerunt habitatores hierusalem iuxta pactum domini dei patrum suoru

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of jerusalem.

Latin

et erit vobis in sanctificationem in lapidem autem offensionis et in petram scandali duabus domibus israhel in laqueum et in ruinam habitantibus hierusale

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and all the inhabitants of egypt shall know that i am the lord, because they have been a staff of reed to the house of israel.

Latin

et scient omnes habitatores aegypti quia ego dominus pro eo quod fuisti baculus harundineus domui israhe

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and i will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and i will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of jerusalem, and to the house of judah.

Latin

et induam illum tunicam tuam et cingulo tuo confortabo eum et potestatem tuam dabo in manu eius et erit quasi pater habitantibus hierusalem et domui iud

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

sing unto the lord a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.

Latin

cantate domino canticum novum laus eius ab extremis terrae qui descenditis in mare et plenitudo eius insulae et habitatores earu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and they sent messengers to the inhabitants of kirjath-jearim, saying, the philistines have brought again the ark of the lord; come ye down, and fetch it up to you.

Latin

miseruntque nuntios ad habitatores cariathiarim dicentes reduxerunt philisthim arcam domini descendite et ducite eam ad vo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but hast walked in the way of the kings of israel, and hast made judah and the inhabitants of jerusalem to go a whoring, like to the whoredoms of the house of ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, which were better than thyself:

Latin

sed incessisti per iter regum israhel et fornicari fecisti iudam et habitatores hierusalem imitatus fornicationem domus ahab insuper et fratres tuos domum patris tui meliores te occidist

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the inhabitants of jerusalem made ahaziah his youngest son king in his stead: for the band of men that came with the arabians to the camp had slain all the eldest. so ahaziah the son of jehoram king of judah reigned.

Latin

constituerunt autem habitatores hierusalem ochoziam filium eius minimum regem pro eo omnes enim maiores natu qui ante eum fuerant interfecerant latrones arabum qui inruerant in castra regnavitque ochozias filius ioram regis iud

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that thou lord art among this people, that thou lord art seen face to face, and that thy cloud standeth over them, and that thou goest before them, by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night.

Latin

et habitatores terrae huius qui audierunt quod tu domine in populo isto sis et facie videaris ad faciem et nubes tua protegat illos et in columna nubis praecedas eos per diem et in columna ignis per nocte

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

they that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the lord, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in israel: then shall the people of the lord go down to the gates.

Latin

ubi conlisi sunt currus et hostium est suffocatus exercitus ibi narrentur iustitiae domini et clementia in fortes israhel tunc descendit populus domini ad portas et obtinuit principatu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the actors are in town. all pompey's theater, women, girls, men, children, the elderly and young people. these are today working. , the mariners, they come out of the criminal. they come to the theater, and the merchants of the forum, he came from a village to a silversmith. many of the spectators in the theater of pompey's story involves. all the caecilium out the steps of, a silversmith of the story, but no dat. the actors on this stage are actius and sorex. good story to operate. caecillius and wife metella are contained. and at last they go out of the theater,

Latin

actores sunt in urbe. omnes pompeiani ad theatrum contendunt: feminae, puellae, viri, pueri, senes et iuvenes. servi et ancillae hodie non laborant. nautae e protu veniunt. mercatores e foro ad theatrum veniunt et argentarius e villa venit. multi spectatores et pompeiani in theatro fabulam exspectant. omnes caecilium plaudunt, sed argentarius fabulam no dat. hodie actores in scaena sunt actius et sorex. fabulam optimam agunt. caecilius et uxor, metella, sunt contenti. tandem exeunt e theatro et

Dernière mise à jour : 2021-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,826,283 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK