Vous avez cherché: the lost and forgotten lands (Anglais - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Latin

Infos

Anglais

the lost and forgotten lands

Latin

amissa et oblita terrarum

Dernière mise à jour : 2022-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the lost and forgotten lands rena

Latin

amissa et oblita terrarum

Dernière mise à jour : 2022-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

lost and forgotten

Latin

grata mortem

Dernière mise à jour : 2019-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

dishonored and forgotten

Latin

Dernière mise à jour : 2021-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the lost mind

Latin

ego amissa anima mea

Dernière mise à jour : 2020-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

army of the lost

Latin

comminutores vitae

Dernière mise à jour : 2021-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

defenders of the lost

Latin

defensores perditi

Dernière mise à jour : 2022-06-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

return the lost raven soul

Latin

redi amissa corvus anima mea

Dernière mise à jour : 2021-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but he answered and said, i am not sent but unto the lost sheep of the house of israel.

Latin

ipse autem respondens ait non sum missus nisi ad oves quae perierunt domus israhe

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but if you prefer to serve my fame and glory, go out with the gang of criminals, compare yourself to manlius, and stir up the lost citizen

Latin

1. sin autem servire meae laudi et gloriae mavis, egredere cum importuna sceleratorum manu, confer te ad manlium, concita perditos civis, secerne te a bonis, infer patriae bellum, exsulta impio latrocinio, ut a me non eiectus ad alienos, sed invitatus ad tuos isse videaris.

Dernière mise à jour : 2021-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. and they began to be merry.

Latin

quia hic filius meus mortuus erat et revixit perierat et inventus est et coeperunt epular

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:

Latin

sive rem perditam invenerit et infitians insuper peierarit et quodlibet aliud ex pluribus fecerit in quibus peccare solent homine

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.

Latin

epulari autem et gaudere oportebat quia frater tuus hic mortuus erat et revixit perierat et inventus es

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

bugles are calling from prairie to shore sign up and fall in and march off to war; drums beating loudly, hearts beating proudly march red and green and smile as you go smoke hides the valleys and fire paints the plains loud roar the cannons till ruin remains; blue grass and cotton burnt and forgotten all hope seems gone so, soldier, march on to die [verse 2] count all the crosses and count all the tears these are the losses and sad souvenirs; this devastation once was a nation so fall the dice,

Latin

bugles es calling from prairie to shore sign up and fall in to war; drums dolens mafy, cavitatio perculos domum red et green et mensis viculo venit venientesque et dolore le plain loud roar le liborem de ruin reste; blue grass et cotton may eius omnia venire percussit, militae de mortuus, civitatio opera et countersum omnibus omnibus omnibus quod omnibus omnibus omnibus omnibus apud fati et cordere fueritatis

Dernière mise à jour : 2023-08-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,108,027 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK