Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
what is wrong with you?
maka apakah alasan sikap kamu itu ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what is [wrong] with you?
apa sudah jadi kamu?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what is wrong with them that they do not believe?
maka apakah alasan bagi mereka bersikap tidak mahu beriman?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then what is wrong with them that they turn away from admonition,
(kalau demikianlah halnya orang-orang yang bersalah), maka mengapa mereka berpaling lari dari peringatan (al-quran) ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what is wrong with you that you judge (so unjustly)?
bagaimana kamu sanggup mengambil keputusan (dengan perkara yang salah, yang tidak dapat diterima oleh akal)?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and man says, "what is [wrong] with it?" -
dan berkatalah manusia (dengan perasaan gerun); "apa yang sudah terjadi kepada bumi?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
which one is wrong with the type of movement of the auto spinning machine.
yang manakah salah dengan jenis pergerakan auto spinning machine.
Dernière mise à jour : 2023-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
o my people, what is wrong with me that i am calling you to preservation, while you invite me to the fire!
apa halnya aku dengan kamu? aku mengajak kamu kepada keselamatan, dan kamu pula mengajakku ke neraka?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
say: "all things are from allah," so what is wrong with these people that they fail to understand any word?
katakanlah (wahai muhammad): "semuanya itu (kebaikan dan bencana) adalah (berpunca) dari sisi allah". maka apakah yang menyebabkan kaum itu hampir-hampir tidak memahami perkataan (nasihat dan pengajaran)?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
[they will be asked], "what is [wrong] with you? why do you not help each other?"
"mengapa kamu tidak bertolong-tolongan (sebagaimana yang kamu dakwakan dahulu?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and what is wrong with you that you fight not in the cause of allah, and for those weak, ill-treated and oppressed among men, women, and children, whose cry is: "our lord!
dan apakah yang menghalang kamu (maka kamu) tidak mahu berperang pada jalan allah (untuk menegakkan ugama islam) dan (untuk menyelamatkan) orang-orang yang tertindas dari kaum lelaki, perempuan dan kanak-kanak, iaitu mereka yang selalu (berdoa dengan) berkata: "wahai tuhan kami!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent