Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
loved for ever
Dernière mise à jour : 2021-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
amen for ever and ever.
ake ake amine
Dernière mise à jour : 2024-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
my noble wind for ever
toku hau rangatira mo ake, ake, ake tonu ra
Dernière mise à jour : 2020-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
happy birthday son, love you for ever
Dernière mise à jour : 2021-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
to whom be glory for ever and ever. amen.
waiho atu i a ia te kororia ake ake. amine
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the lord shall reign for ever and ever. my mum
hei kingi a ihowa ake ake sup
Dernière mise à jour : 2013-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
let israel hope in the lord from henceforth and for ever.
e iharaira, kia tumanako ki a ihowa: aianei a ake tonu atu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
let israel now say, that his mercy endureth for ever.
kia mea a iharaira, he pumau tonu tana mahi tohu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jesus christ the same yesterday, and to day, and for ever.
tuturu tonu a ihu karaiti inanahi, inaianei, a ake ake
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
i whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
will the lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
tera ranei te ariki e panga tonu ake ake? a heoi ano ranei ana manakohanga mai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
his work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
he mea honore, he mea kororia tana mahi: tu tonu tona tika ake ake
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
a whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he shall build me an house, and i will stablish his throne for ever.
mana e hanga he whare moku, a ka whakapumautia e ahau tona torona a ake ake
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(for the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
he nui hoki te utu mo to ratou wairua, a me whakarere atu ake ake
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but thou, o lord, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.
ko koe ia, e ihowa, ka mau tonu ake ake, ka maharatia ano koe e nga whakatupuranga katoa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he hath established for ever.
a whakaturia ana e ia tona wahi tapu kia pera me nga wahi teitei; me te whenua i whakapumautia e ia mo ake tonu atu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
how long, lord? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
kia pehea te roa, e ihowa? e riri tonu ranei koe ake ake? e ngiha tonu ranei tou hae me he kapura
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
o god, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
e te atua, kia pehea ake te roa o te tawai a te hoariri? ka kohukohu tonu ranei te hoariri ki tou ingoa ake ake
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he shall abide before god for ever: o prepare mercy and truth, which may preserve him.
e noho ia i te aroaro o te atua ake ake: whakaritea mai he aroha, he pono, hei tiaki i a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: