Vous avez cherché: kingship (Anglais - Norvégien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Norvégien

Infos

Anglais

kingship

Norvégien

monarki

Dernière mise à jour : 2012-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

allah gives his kingship to whom he will.

Norvégien

han svarte: «gud har utvalgt ham for dere, og han har gitt ham overflod av kunnskap og kroppsstyrke!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

do you not know that for allah only is the kingship of the heavens and the earth?

Norvégien

vet du ikke at gud alene har herredømmet over himlene og jorden?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

god grants kingship to whoever he pleases: god is magnanimous and all knowing."

Norvégien

gud gir kongeverdighet til hvem han vil. gud er storslagen, vis!»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

have you not seen he who argued with abraham about his lord that allah had given him the kingship!

Norvégien

du vet vel om ham som tvistet med abraham om hans herre, om at gud hadde gitt ham autoritet? og abraham sa: «min herre er den som bestemmer liv og død.»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

most auspicious is he in whose control is the entire kingship; and he is able to do all things.

Norvégien

velsignelsesrik er han, i hans hånd er herredømmet! han evner alt!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and for allah only is the kingship of the heavens and the earth; and allah is able to do all things.

Norvégien

guds er herredømmet over himlene og jorden. gud har makt over alle ting.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

blessed be he who holds the (reins of) kingship in his hand, who has power over everything,

Norvégien

velsignelsesrik er han, i hans hånd er herredømmet! han evner alt!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

god gives the kingship to whom he will; and god is all-embracing, all-knowing.'

Norvégien

gud gir kongeverdighet til hvem han vil. gud er storslagen, vis!»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

to god belongs the kingship of the heavens and the earth. on the day when the hour takes place, on that day the falsifiers will lose.

Norvégien

guds er herredømmet over himlene og jorden, og den dag da timen inntreffer, på denne dag er de fortapt, som fremmer verdiløs intethet.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

by the will of god they defeated them, and david killed goliath, and god gave him kingship and wisdom, and taught him whatsoever he pleased.

Norvégien

med guds bifall drev de dem på flukt, og david drepte goliat. og gud gav ham kongedømmet og visdom, og han lærte ham det han ville.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

but they replied, "how can he be king over us when we are worthier of kingship than he and he has not even been granted an abundance of wealth?"

Norvégien

de sa: «hvordan skulle han være konge over oss når vi har større rett til autoriteten enn han, og han heller ikke har synderlig rikdom?»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and to allah only belongs the kingship of the heavens and the earth; and when the last day is established – on that day the followers of falsehood will suffer loss.

Norvégien

guds er herredømmet over himlene og jorden, og den dag da timen inntreffer, på denne dag er de fortapt, som fremmer verdiløs intethet.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

a day when they will be fully exposed; nothing from their affairs will be hidden from allah; “for whom is the kingship this day?

Norvégien

den dag de skal tre frem, og intet hos dem er skjult for gud. hvem tilhører herredømmet denne dag?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth proclaims the purity of allah; his only is the kingship and his only is all praise; and he is able to do all things.

Norvégien

alt som er i himlene og på jorden, priser gud! hans er herredømmet og prisen.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and for allah only is the kingship of the heavens and the earth; he may forgive whomever he wills, and punish whomever he wills; and allah is oft forgiving, most merciful.

Norvégien

gud tilhører herredømmet over himlene og jorden. han tilgir dem han vil, og straffer dem han vil.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

consequently, by allah's grace, they routed the unbelievers, and david killed goliath; and allah gave him kingship and wisdom and taught him whatever other things he willed.

Norvégien

med guds bifall drev de dem på flukt, og david drepte goliat. og gud gav ham kongedømmet og visdom, og han lærte ham det han ville.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and it is he who perfectly created the heavens and the earth; and when he will say “be” on the day (of resurrection) to all the extinct things, it will happen immediately; his word is true; and it will be his kingship on the day when the trumpet is blown; all knowing of all the hidden and the revealed; and he only is the wise, the aware.

Norvégien

hans er herredømmet den dag det støtes i basunen. han kjenner det skjulte og det synlige.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,237,234 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK