Vous avez cherché: vanquish (Anglais - Norvégien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Norvégien

Infos

Anglais

vanquish

Norvégien

banke

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

if there are twenty among you with determination they will vanquish two hundred; and if there are a hundred then they will vanquish a thousand unbelievers, for they are people devoid of understanding.

Norvégien

finnes det tyve standhaftige blant dere, vil de vinne over to hundre! er det hundre blant dere, vil de overvinne tusen av de vantro!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

so if there be hundred of you who persevere, they shall vanquish two hundred; and if there be a thousand of you they shall, by the leave of allah, vanquish two thousand.

Norvégien

så om det finnes hundre standhaftige blant dere, skal de overvinne to hundre, og om det finnes tusen, skal de overvinne to tusen, med guds bifall.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

if they be twenty of you who persevere they shall vanquish two hundred; and if there be of you a hundred, they shall vanquish a thousand of those who disbelieve, for they are a people who lack understanding.

Norvégien

finnes det tyve standhaftige blant dere, vil de vinne over to hundre! er det hundre blant dere, vil de overvinne tusen av de vantro!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

for the present, allah hath lightened your (task), for he knoweth that there is a weak spot in you: but (even so), if there are a hundred of you, patient and persevering, they will vanquish two hundred, and if a thousand, they will vanquish two thousand, with the leave of allah: for allah is with those who patiently persevere.

Norvégien

men gud har nå gjort det lettere for dere, for han vet at det er svakhet hos dere. så om det finnes hundre standhaftige blant dere, skal de overvinne to hundre, og om det finnes tusen, skal de overvinne to tusen, med guds bifall.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,843,515 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK