Vous avez cherché: berchtesgaden (Anglais - Néerlandais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Néerlandais

Infos

Anglais

berchtesgaden

Néerlandais

berchtesgaden

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

you ask what to do in berchtesgaden.

Néerlandais

je vraagt wat je moet doen in berchtesgaden.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he continued on from there to berchtesgaden.

Néerlandais

vanaf 1936 was hij hitlers enige chauffeur.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

most of the lake is within the berchtesgaden national park.

Néerlandais

vrijwel heel het meer ligt in het nationaal park berchtesgaden.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

hello kathryn do you already know when you will arrived in berchtesgaden

Néerlandais

hallo kathryn weet je al wanneer je in berchtesgaden aangekomen

Dernière mise à jour : 2015-07-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

on the other side of berchtesgaden. recorded in the train to zurich.

Néerlandais

aan de andere kant van berchtesgaden. vanuit de trein naar zürich

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the berchtesgaden hochseilgarten is not far, and provides plenty of climbing adventure.

Néerlandais

de berchtesgadener hochseilgarten is ook niet ver, en zorgt voor veel klimavontuur.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

anke karstens (born 13 october 1985 in berchtesgaden) is a german snowboarder.

Néerlandais

de grijskapklauwiervireo ("vireolanius leucotis") is een zangvogel uit de familie vireonidae (vireo's).

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

she was buried in the bergfriedhof in berchtesgaden/schönau under the name paula hitler.

Néerlandais

paula is begraven onder haar eigen naam op de "bergfriedhof" in berchtesgaden.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

the fis snowboarding world championships 1999 took place between january 12th and january 19th in berchtesgaden, germany.

Néerlandais

de wereldkampioenschappen snowboarden 2001 werden van 22 tot en met 28 januari 2001 gehouden in madonna di campiglio, italië.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

karl bartos (born 31 may 1952 in berchtesgaden, germany) is a german musician and composer.

Néerlandais

van 1975 tot 1990 was hij slagwerker en bij wijle medecomponist bij de groep kraftwerk.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

anja huber (born 20 may 1983 in berchtesgaden) is a german skeleton racer who has competed since 2003.

Néerlandais

tijdens de olympische winterspelen van 2010 in vancouver gleed huber naar de bronzen medaille.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the berghof was adolf hitler's home in the obersalzberg of the bavarian alps near berchtesgaden, bavaria, germany.

Néerlandais

de berghof was het woonhuis van de duitse dictator adolf hitler op de obersalzberg in het zuiden van duitsland nabij de plaats berchtesgaden in de deelstaat beieren.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

during the closing stages of the second world war in europe, göring retreated to his mountain home at obersalzberg near berchtesgaden, taking emmy and edda with him.

Néerlandais

in 1946 waren emmy en edda vrij en woonden ze in burg veldenstein te neuhaus an der pegnitz bij nuremberg.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

in 1928 she and geli moved to the berghof at obersalzberg near berchtesgaden where she became his housekeeper and was later put in charge of the household at hitler's expanded retreat.

Néerlandais

in 1928 verhuisde ze samen met haar dochter geli naar hitlers buitenverblijf het berghof op de obersalzberg te berchtesgaden, waar ze adolfs huishoudster werd.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the wetterstein mountains with cliffs in the west, with the zugspitze, germany's highest mountain, and the karwendel mountain range and the berchtesgaden alps in the east.

Néerlandais

het wettersteingebergte met rotslandschappen in het westen, met de zugspitze, de hoogste berg van duitsland, en het karwendelgebergte en de berchtesgadener alpen in het oosten.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

ulrich karger (3 february 1957 in berchtesgaden, bavaria, germany) is an author and teacher of religion at a school for speech disabled children in berlin.

Néerlandais

ulrich karger (berchtesgaden, 3 februari 1957) is een duits schrijver en hij doceert aan een school in berlijn.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

== bibliography ===== poetry & prose ===*"zeitlese" (poetry, texts & 14 vignettes) 1982*"gemischte gefühle" (poetry and short prose) 1985, isbn 3-925122-00-1*"verquer" (novel collage) 1990, isbn 3-900959-02-1, paperback new edition 2013, isbn 978-1-4849-6221-3 (e-book: ean/isbn 978-3-8476-2601-5)*"mitlesebuch nr.26" (poetry and short prose) 1997*"kopfsteinpflasterechos" (grotesque stories) 1999, isbn 3-932325-56-7*"kindskopf – eine heimsuchung" (novella and variation on the book of jonah) 2002, isbn 3-928832-12-3, paperback new edition 2012, isbn 978-3-8448-1262-6, (e-book: ean/isbn 978-3-8448-3165-8)*"vom uhrsprung und anderen merkwürdigkeiten" (fairy tales and parables) 2010, isbn 978-3-8391-6942-1, (e-book: ean/isbn 978-3-8391-5986-6)*"herr wolf kam nie nach berchtesgaden – ein gedankenspiel in wort und bild" (satire & picture cycle "berchtesgadener panoptikum" by peter karger) 2012, isbn isbn 978-3-8482-1375-7=== children's book ===*"familie habakuk und die ordumok-gesellschaft" (children's book) 1993, isbn 3-414-83534-7*"dicke luft in halbundhalb" (children's book) 1994, isbn 3-414-83602-5, paperback new edition 2011, isbn 978-3-8391-6460-0*"homer: die odyssee" (retelling) 1996, isbn 3-429-01809-9, paperback new edition 2004, isbn 3-12-262460-5*"geisterstunde im kindergarten" (picture book illustrated by uli waas) 2002, isbn 3-314-01151-2:translated from the german:english by j. alison james: "the scary sleepover" 2002, isbn 0-7358-1712-x:dutch by sander hendriks: "spoken in de speelzaal" 2002, isbn 90-5579-684-0:french by anne ruck-sultan: "halloween à l'école" 2002, isbn 3-314-21536-3:italian by alessandra valtieri: "halloween all'asilo" 2002, isbn 88-8203-504-2:slovenian by andreja sabati-suster: "ples duhov v otroškem vrtcu" 2002, isbn 86-7823-284-6=== as editor ===*"briefe von kemal kurt (1947–2002) − mit kommentaren, nachrufen und rezensionen".

Néerlandais

(satire en schilderij "berchtesgadener panoptikum" van peter karger) 2012, isbn 978-3-8482-1375-7===kinderboeken en boeken voor de jeugd ===* "familie habakuk und die ordumok-gesellschaft" (kinderboek) 1993, isbn 3-414-83534-7* "dicke luft in halbundhalb" (kinderboek) 1994, isbn 3-414-83602-5, pocket, 2011, isbn 978-3-8391-6460-0*"homer: die odyssee" (navertelling) 1996, isbn 3-429-01809-9, pocket, 2004, isbn 3-12-262460-5* "geisterstunde im kindergarten "(prentenboek) 2002, isbn 3-314-01151-2vertaald van het duits* door sander hendriks: "spoken in de speelzaal", 2002, isbn 90-5579-684-0* door j. alison james: "the scary sleepover", 2002 isbn 0-7358-1712-x* door anne ruck-sultan: "halloween à l'école", 2002, isbn 3-314-21536-3* door alessandra valtieri: "halloween all'asilo", 2002, isbn 88-8203-504-2* door andreja sabati-suster: "vrtcu van ples duhov v otroškem vrtcu", 2002 isbn 86-7823-284-6=== als uitgever ===*"briefe von kemal kurt (1947−2002) − mit kommentaren, nachrufen und rezensionen".

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,313,883 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK