Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
here is an author who never freely expresses his own thoughts, but diffidently restates the thoughts of others.
er is een schrijver aan het woord, die nooit vrijelijk zijn eigen gedachten uitdrukt, maar beschroomd de gedachten van anderen weergeeft.
the worker looked thirstily and commandingly into the eyes of the soldier, and the soldier anxiously and diffidently looked away. this meant that, in a way, the soldier could no longer answer for himself.
vol verwachting en met aandrang keek de arbeider de soldaat in de ogen; deze wendde echter onzekcr en onrustig de blik af: dit betekende, dat de soldaat niet meer zeker van zichzelf was.