Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
permítanme que empiece explicando brevemente los antecedentes de este tema.
over de ontwerpresoluties bij de verklaring inzake eurostat zal donderdag worden gestemd.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
me han presentado sus disculpas explicando que tienen otros compromisos.
het heeft zich bij mij verontschuldigd in verband met andere verplichtingen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mcnally han realizado un trabajo excelente explicando sus posiciones divergentes.
europeanen hebben een historische verantwoordelijkheid voor de problemen in deze regio.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
por ejemplo, seguimos explicando que vamos a liberar al pueblo del iraq.
we verklaren voortdurend, bijvoorbeeld, dat we de volkeren in irak gaan bevrijden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
señor presidente, ayer estuvo aquí el sr. nielson explicando la situación en afganistán.
mijnheer de voorzitter, gisteren bracht de heer nielson hier verslag uit over afghanistan.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
se ha enviado una carta explicando esto a los ministros de interior para dejar clara la situación legal.
er is een brief met uitleg gestuurd aan alle ministers van binnenlandse zaken waarin de juridische situatie wordt verduidelijkt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
había formulado preguntas con anterioridad, pero nunca he recibido una carta explicando que no pueden presentarse.
ik heb die vragen eerder gesteld, maar nooit een brief gekregen met de mededeling dat die vragen niet gesteld kunnen worden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eso realmente sólo puede hacerse de una manera, rindiendo cuentas constantemente y explicando lo que hace el bce y el porqué.
dat kan eigenlijk maar op één manier, door constant verantwoording af te leggen en uit te leggen wat de ecb doet en waarom.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cuando hagamos cambios, intentaré irlos explicando según se vayan produciendo, como ya he venido haciendo en los últimos meses.
we zullen dus onze uiterste best doen om eruit te komen en zoveel mogelijk vorderingen te maken.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
¿va usted a comenzar a pronunciar discursos explicando qué es la unión europea en el país que usted y yo mejor conocemos?
bent u van plan om positieve toespraken te houden waarin u het reilen en zeilen binnen de europese unie nader uitlegt in het land dat u en ik het beste kennen?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
esperamos que demuestre su liderazgo explicando exactamente lo que quiso decir el otro día con sus comentarios sobre el hecho de que hay más de una visión sobre el futuro de europa.
we hopen dat hij leiderschap zal betonen door nauwkeurig toe te lichten wat hij bedoelt met zijn opmerking dat er meer dan één visie op de toekomst van europa bestaat.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
para responder a estas objeciones, la comisión aprobó en el mes de octubre una comunicación sobre el cambio climático que contrarresta la crítica explicando la base de la posición negociadora de la ue.
als antwoord op deze bedenkingen hechtte de commissie in oktober haar goedkeuring aan een mededeling over de klimaatverandering, waarin ze de kritiek weerlegt door de achtergrond van de onderhandelingspositie van de eu toe te lichten.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
señor presidente, europa tiene un problema y ese problema no puede resolverse sencillamente mejorando la presentación o explicando de forma más eficaz que europa es una muy buena idea.
- voorzitter, europa heeft een probleem en dat probleem is niet alleen op te lossen door een wat betere presentatie, of door iets beter uit te leggen hoe goed europa eigenlijk wel is.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
y yo quería asegurar al sr. medina que estamos explicando todo esto con todos los razonamientos posibles. pero no podemos imponerles nada, puesto que es un país soberano que actúa en sus propias aguas territoriales.
ik kan de heer medina verzekeren dat wij deze kwestie met kracht van argumenten naar voren brengen, maar afdwingen kunnen wij niets: het gaat immers om een soevereine staat die vist in eigen territoriale wateren.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
intentaré, en la medida de lo posible, suplir su ausencia explicando, a grandes líneas, las motivaciones que subyacen en la presentación de su informe respecto a la comunicación de la comisión.
voor zover mogelijk zal ik proberen zijn taak over te nemen door in grote lijnen aan te geven welke redenen aan de indiening van zijn verslag over de mededeling van de commissie ten grondslag liggen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hoy hablamos de jesús maría valle jaramillo, y hay que recordar que jesús maría valle jaramillo y josué girardo estuvieron aquí, en este parlamento, explicando a los diputados la situación de los derechos humanos en colombia y hoy los dos están muertos.
ik wil eraan herinneren dat jesús maría valle jaramillo en josué girardo hier in dit parlement zijn geweest om ons te informeren over de mensenrechtensituatie in colombia. nu zijn ze allebei dood.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
señor presidente, señora comisaria, miren por dónde, lo que es sorprendente en grado sumo, es que las autoridades del estado intenten trivializar esta actuación explicando que los soldados implicados en la matanza han actuado en respuesta al asesinato de compañeros milicianos.
deze burgers werden door militairen afgeslacht. mijnheer de voorzitter, mevrouw de commissaris, wat mij met name ergert is dat de nigeriaanse autoriteiten dit militaire optreden proberen goed te praten met hun bewering dat de soldaten die bij het bloedbad betrokken waren gehandeld hebben in reactie op de moord op hun collega's van de militie.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
¿piensa la comisión emitir una declaración explicando cómo puede seguir desarrollándose, a su juicio, el aprendizaje de las lenguas en la unión europea, incluido el de las más de 60 lenguas europeas que no son lenguas oficiales de la unión?
kan zij een verklaring afleggen over haar ideeën hoe de europese unie het leren van talen in de eu verder kan ontwikkelen, met inbegrip van de ruim 60 europese talen die geen officiële taal zijn in de eu?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :