Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
they would madly attack the angels in the same way as they fornicate with men if the angels were helpless and visible to them as we are.
zij zouden gek de engelen in de zelfde weg aanvallen als zij fornicate met man indien de engelen hulpeloze en zichtbare aan hen waren als wij zijn.
who call not upon another god with god, nor slay the soul god has forbidden except by right, neither fornicate, for whosoever does that shall meet the price
en degenen die niet naast allah een andere god aanroepen en die niemand doden, waarvan (het doden) door allah verboden is, behalve volgens het recht. en die geen ontucht plegen, want wie dat doet zal een bestraffing ontmoeten.
131 - the four regulative principles are the foundation of the law and the logic of humanity, viz. not to steal. kill, lie or fornicate.
131 - de vier regulerende principes vormen de grondslag van de wet en de logica van de menselijkheid, te weten: niet te liegen, niet ontuchtig te zijn, niet te doden, en niet te stelen.
who do not invoke any god apart from god, who do not take a life which god has forbidden except for a cause that is just, and do not fornicate -- and any one who does so will be punished for the crime,
en degenen die niet naast allah een andere god aanroepen en die niemand doden, waarvan (het doden) door allah verboden is, behalve volgens het recht. en die geen ontucht plegen, want wie dat doet zal een bestraffing ontmoeten.
what kind of testimony is that?" my own opinion is, i think it would be better for you to drink, smoke, curse or fornicate than to make god appear this way before the eyes of the world!
god ziet het en moet zeggen: "je maakt dat ik een wrede tiran lijk voor de hele wereld, alsof ik je in de steek heb gelaten. wat voor soort getuigenis is dat?"
o prophet, when believing women come to you and swear on oath that they will not associate anything with god, nor steal, nor fornicate, nor kill their children, nor accuse others for what they have fabricated themselves, nor disobey you in any rightful thing, then you should accept their allegiance, and ask forgiveness of god for them.
o boodschapper, als de gelovige vrouwen tot jou gekomen zijn om trouw aan jou te zweren, (zwerend) dat zij geen deelgenoot aan allah toekennen, en niet stelen en geen ontucht plegen en hun kinderen niet vermoorden, en geen leugen verzinnen over wat tussen hun handen en hun voeten is, en dat zij jou niet in het goede ongehoorzaam zijn: aanvaard dan hun trouw en vraag voor hen vergeving aan allah.