Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
además, las necesidades humanas insatisfechas son todavía demasiadas.
bovendien zijn nog teveel menselijke behoeften waaraan niet voldaan wordt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
existe un número importante de minorías insatisfechas con la discriminación contra sus grupos.
ik heb niet gemerkt dat er veel steun is gegeven voor de pogingen om te komen tot meer democratie en mensenrechten.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
todavía hay exigencias insatisfechas, pero si aplazamos la aprobación, este aplazamiento debe ir acompañado de claras exigencias a la comisión.
aan een aantal vereisten is nog steeds niet voldaan, maar als we de kwijting uitstellen, moeten we aan de commissie duidelijke eisen stellen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mi grupo político saluda por consiguiente el libro verde, bien que esta iniciativa de la comisión deje insatisfechas en alto grado reiteradas peticiones de este parlamento.
mijn fractie juicht dan ook het groenboek toe, al komt dit initiatief van de commissie natuurlijk rijkelijk laat ondanks herhaaldelijke verzoeken van het parlement.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la otra cosa que debería hacerse, señor presidente, es eliminar la paradoja de una sociedad repleta de necesidades sociales insatisfechas y de un desempleo creciente.
mijnheer de voorzitter, voorts zouden wij ook een einde moeten maken aan de paradox van een samenleving met onbevredigde sociale behoeften en een toenemende werkloosheid.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
esto es tanto más urgente cuanto que se verán probablemente insatisfechas las exigencias planteadas por el parlamento de constituir el sme ii de tal manera que las cargas de adaptación se distribuyan de forma simétrica y solidaria.
dit is des te dringender, omdat het duidelijk is dat anders de eisen van het parlement om het ems ii zodanig vorm te geven dat de aanpassingslasten symmetrisch en solidair worden verdeeld, onvervuld zullen blijven.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pero si lo hiciésemos, todas las partes afectadas estarían muy insatisfechas y sufrirían unas graves desventajas económicas, pues esta norma no correspondería probablemente a ninguno de los decodificadores que tenemos hoy.
mochten wij dat doen, dan zouden alle betrokken partijen zeer ontevreden zijn en zware economische nadelen ondervinden, want deze norm zou waarschijnlijk met geen enkele van de momenteel bestaande decoders overeenkomen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en el libro blanco sobre crecimiento, competitividad y empleo del año 1993, entre otros, se indica como objetivo crear nuevas posibilidades de empleo, en especial en el sector de los servicios para atender a las necesidades insatisfechas del mercado de trabajo.
in het witboek inzake groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid uit 1993 wordt onder andere als doel genoemd het scheppen van nieuwe werkgelegenheidsmogelijkheden in de europese nationale economieën met name op het gebied van de dienstverlening. daarbij moeten de tot nu toe onbevredigde behoeften voor de arbeidsmarkt toegankelijk worden gemaakt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
me gustaría decir a todos los que, inquietándose por el desfase entre la política y los ciudadanos, intentan rodearse de mil precauciones: ¡»atrévanse de una vez »! atrévanse porque hay en europa más gente insatisfecha por nuestra lentitud que hostiles a los progresos de integración ».
ik zou tegen diegenen die ongerust zijn over de kloof tussen de politiek en de burgers die geneigd zijn zich met duizenden voorzorgen te omringen, willen zeggen:" durf nu toch eindelijk eens, vooruit, want er zijn in europa meer mensen die ontevreden zijn over onze traagheid dan mensen die vijandig staan tegenover het integratieproces".
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent