Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
las semanas de interpelaciones en las comisiones serán interesantes.
het zullen spannende weken worden met de hoorzittingen in de parlementaire commissies.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
los diputados pueden plantear en todo momento interpelaciones y preguntas a los ministros en el parlamento.
de parlementsleden kunnen ministers op ieder moment ondervragen in het parlement.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
no entiendo por qué hay interpelaciones aquí cuando las cosas han discurrido según los compromisos que habíamos aceptado.
alles is volgens afspraak verlopen. daarom begrijp ik niet waarom u hier nu met interpellaties komt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
es asimismo en esta región donde se constata el índice más elevado de interpelaciones vinculadas al tráfico o al consumo de estupefacientes de nuestro país.
in deze regio is het aantal aanhoudingen in verband met smokkel of gebruik van drugs het hoogste van ons land.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
al principio, sólo pedían una cosa, su adhesión, mientras que al final, respondían a nuestras preguntas y a nuestras interpelaciones mediante agresiones verbales y reproches severos.
aanvankelijk vroegen zij maar één ding, toetreding, terwijl zij op het laatst op onze vragen en verzoeken met verbale agressie en ernstige verwijten antwoordden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
por otra parte, subscribo también las afirmaciones de nuestro ponente, cuando recuerda que la eficacia de las fuerzas de policía no se mide por el número de interpelaciones, sino por la presentación de organizaciones delictivas ante la justicia.
ik onderschrijf verder de mening van de rapporteur dat de doelmatigheid van de politiemacht niet uit het aantal arrestaties blijkt, maar uit het aantal criminele organisaties dat voor de rechter wordt voorgeleid.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
esto me lleva al tercer, y quizás para nosotros principal, punto del post-génova: las respuestas políticas que sabremos o no aportar a las interpelaciones de estos hombres, de estas mujeres y de esta miríada de jóvenes que son catalogados muy erróneamente como anti-mundialistas, cuando, en la mayoría de los casos, aspiran a una mundialización democrática y solidaria.
dat brengt mij meteen bij het derde en ons inziens belangrijkste vraagstuk van het post-genua tijdperk, namelijk de politieke antwoorden die wij al dan niet zullen weten te geven op de eisen van deze mensen, van deze menigte jongeren die ten onrechte als tegenstanders van de mondialisering worden betiteld; in werkelijkheid streven zij juist naar mondialisering, naar een democratische en solidaire mondialisering.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :